Hesekiel 14:15

15 Wenn ich böse Tiere in das Land bringe, damit sie es entvölkern und es eine Wüste werde, so daß wegen der Tiere niemand hindurchzieht:

Hesekiel 14:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 14:15

If I cause noisome beasts to pass through the land
Evil and hurtful ones; not so much those that are poisonous as pernicious; such, as lions, tigers, foxes, wolves, and bears, that are very ravenous and devouring, and especially in a time of famine before threatened; though sometimes God makes use of lesser creatures to do damage to a land, and the fruits of it, as locusts, caterpillars but the former seem to be intended here, which sometimes God threatens and sends to a people disobedient and rebellious; see ( Leviticus 26:22 ) ( 2 Kings 17:25 ) ; and they spoil it;
or, "make it childless" F24; they or I bereave the inhabitants of it of their children; or bereave it of other cattle that are tame, as sheep and oxen, as well as of men and women also, and even destroy the fruits of the earth: so that it be desolate;
having neither men nor cattle, corn or tillage, or any other fruit; all being destroyed by the evil beats, who have commission to pass through it, and lay it waste wherever they come, without control: that no man may pass through because of the beasts;
for fear of them: not only the inhabitants of the land should be destroyed by them, but even travellers, such as come from other countries, would not choose to pass through it because of the beasts; so that it would on this account be destitute both of inhabitants and of travellers; and must be a most desolate place, where only wild beasts were to be seen, ranging about at pleasure.


FOOTNOTES:

F24 (hylkv) "orbaturas eam", Pagninus, Montanus; "orbaturas eam", Junius & Tremellius, Polanus; "orbam fecere illam", Cocceius, Starckius.

Hesekiel 14:15 In-Context

13 Menschensohn, wenn ein Land gegen mich sündigt, indem es Treulosigkeit begeht, und ich meine Hand wider dasselbe ausstrecke, und ihm den Stab des Brotes zerbreche und Hunger darein sende, und Menschen und Vieh darin ausrotte,
14 und diese drei Männer wären in demselben: Noah, Daniel und Hiob, sie würden durch ihre Gerechtigkeit nur ihre eigene Seele erretten, spricht der Herr, Jehova. -
15 Wenn ich böse Tiere in das Land bringe, damit sie es entvölkern und es eine Wüste werde, so daß wegen der Tiere niemand hindurchzieht:
16 Wären diese drei Männer in demselben, so wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sie allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden. -
17 Oder wenn ich das Schwert über selbiges Land bringe und spreche: Schwert, fahre durch das Land! und Menschen und Vieh darin ausrotte,
The Elberfelder Bible is in the public domain.