Hesekiel 14:17

17 Oder wenn ich das Schwert über selbiges Land bringe und spreche: Schwert, fahre durch das Land! und Menschen und Vieh darin ausrotte,

Hesekiel 14:17 Meaning and Commentary

Ezekiel 14:17

Or [if] I bring a sword upon that land
The land which had grievously sinned; the same land into which a famine should come, and through which evil beasts should pass; to which, if the Lord should add, as he would, a third judgment, the sword; suffer a foreign enemy to come in among them, and destroy them. So the Targum,

``or if those that slay with the sword I should bring upon that land;''
the Chaldean army, as he did; the sword has its commission from God; war is not by chance; the invasion of a foreign enemy is from the Lord; and all the mischiefs and ravages of a tumultuous army are all by divine order: and say, sword, go through the land;
not only enter the borders of it, or proceed far in it, but even go through it; which is terrible indeed! but if the Lord bids it go, it must go, and does; it is a servant of his, and punctually obeys his commands; that is, such are those that use it, however profane and wicked they may be in themselves, as generally armies consist of dissolute persons; yet these are under a divine direction, and are obedient to the will of God, though they may know it not. So the Targum,
``and I say that they that kill with the sword pass through the land:''
so that I cut off man and beast from it;
by the sword; the one being destroyed as an enemy, the other for food.

Hesekiel 14:17 In-Context

15 Wenn ich böse Tiere in das Land bringe, damit sie es entvölkern und es eine Wüste werde, so daß wegen der Tiere niemand hindurchzieht:
16 Wären diese drei Männer in demselben, so wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sie allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden. -
17 Oder wenn ich das Schwert über selbiges Land bringe und spreche: Schwert, fahre durch das Land! und Menschen und Vieh darin ausrotte,
18 und diese drei Männer wären in demselben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern sie allein würden errettet werden. -
19 Oder wenn ich die Pest in selbiges Land sende, und meinen Grimm in Blut über dasselbe ausgieße, um Menschen und Vieh darin auszurotten,
The Elberfelder Bible is in the public domain.