Hesekiel 27:4

4 Deine Grenzen sind im Herzen der Meere; deine Bauleute haben deine Schönheit vollkommen gemacht.

Hesekiel 27:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:4

Thy borders are in the midst of the seas,
Fixed by the Lord himself, and which could never be removed. Tyre stood about half a mile from the continent, surrounded with the waters of the sea, till it was made a peninsula by Alexander: thy builders have perfected thy beauty.
The Sidonians were the first builders of the city, as Justin F17 says; who began and carried on the building of it to the utmost of their knowledge and skill; and which was afterwards perfected by other builders, who made it the most beautiful city in all those parts; unless this is to be understood of her shipbuilders, who brought the art of building ships in her to such a perfection, as made her famous throughout the world; since they are immediately spoken of without any other antecedent.


FOOTNOTES:

F17 Ex Trago, l. 18. c. 3.

Hesekiel 27:4 In-Context

2 Und du, Menschensohn, erhebe ein Klagelied über Tyrus und sprich zu Tyrus:
3 Die du wohnst an den Zugängen des Meeres und Handel treibst mit den Völkern nach vielen Inseln hin, so spricht der Herr, Jehova: Tyrus, du sprichst: Ich bin vollkommen an Schönheit!
4 Deine Grenzen sind im Herzen der Meere; deine Bauleute haben deine Schönheit vollkommen gemacht.
5 Aus Zypressen von Senir bauten sie dir alles Doppelplankenwerk; sie nahmen Zedern vom Libanon, um dir einen Mast zu machen;
6 aus Eichen von Basan machten sie deine Ruder; dein Verdeck machten sie aus Elfenbein, eingefaßt in Scherbinzeder von den Inseln der Kittäer.
The Elberfelder Bible is in the public domain.