Hiob 38:14

14 Sie verwandelt sich wie Siegelton, und alles steht da wie in einem Gewande;

Hiob 38:14 Meaning and Commentary

Job 38:14

It is turned as clay [to] the seal
As the clay receives a different form by the impress of the seal upon it, so the earth appears in a different manner by the spring of morning light upon it; in the darkness of the night nothing of its form and beauty is to be seen; it is a mere "tohu" and "bohu", like the chaos, ( Genesis 1:2 ) ; its rising hills, and spreading dales, and beautiful landscapes, cannot be observed with pleasure; but when the light breaks forth in the morning, it is seen in all its beauty and glory: of the change the light of the Gospel makes in men, see ( 2 Corinthians 3:18 ) ;

and they stand as a garment;
or things stand upon it as a garment, as Mr. Broughton renders the words; herbs, plants, and trees, unseen in the night, stand up like a vesture to the earth in the morning light; and as they are clothed themselves, they are a garment to that, which now puts on another and beautiful habit; the pastures are clothed with flocks, and the valleys covered with corn, and the whole earth with light itself, as with a garment: and as beautifully do men made light in the Lord appear; see ( Isaiah 41:10 ) ( Revelation 3:4 Revelation 3:5 ) ( 12:1 ) .

Hiob 38:14 In-Context

12 Hast du, seitdem du lebst, einem Morgen geboten? Hast du die Morgenröte ihre Stätte wissen lassen,
13 daß sie erfasse die Säume der Erde, und die Gesetzlosen von ihr verscheucht werden?
14 Sie verwandelt sich wie Siegelton, und alles steht da wie in einem Gewande;
15 und den Gesetzlosen wird ihr Licht entzogen, und der erhobene Arm wird zerbrochen.
16 Bist du gekommen bis zu den Quellen des Meeres, und hast du die Gründe der Tiefe durchwandelt?
The Elberfelder Bible is in the public domain.