Richter 2:15

15 Überall, wohin sie auszogen, war die Hand Jehovas wider sie zum Bösen, so wie Jehova geredet und wie Jehova ihnen geschworen hatte; und sie wurden sehr bedrängt.

Richter 2:15 Meaning and Commentary

Judges 2:15

Whithersoever they went out, the hand of the Lord was against
them for evil
They prospered not in any business they undertook, or put their hands unto; or in any expedition they went upon, or when they went out to war, as Kimchi, Ben Melech, and Abarbinel explain the phrase: the battle went against them, because God was against them; his hand was against them, and there was no resisting and turning that back; and this sense seems to agree with what goes before and follows after; though in some Jewish writings F1 it is explained of those that went out of the land to escape the calamities of it, and particularly of Elimelech and his two sons, Mahlon and Chilion, ( Ruth 1:1 Ruth 1:2 ) ;

as the Lord had said, and as the Lord had sworn unto them;
having ratified and confirmed his threatening with an oath, that if they served other gods, he would surely bring upon them all the curses of the law; see ( Deuteronomy 29:12-20 ) ;

and they were greatly distressed;
by the Canaanites they suffered to dwell among them, who were pricks in their eyes, and thorns in their sides, as had been threatened them; and by the nations round about them, who came in upon them, and plundered them, and carried them captive.


FOOTNOTES:

F1 Seder Olam Rabba, c. 12. p. 34.

Richter 2:15 In-Context

13 Und sie verließen Jehova und dienten dem Baal und den Astaroth.
14 Da entbrannte der Zorn Jehovas wider Israel, und er gab sie in die Hand von Plünderern, welche sie plünderten; und er verkaufte sie in die Hand ihrer Feinde ringsum; und sie vermochten nicht mehr vor ihren Feinden zu bestehen.
15 Überall, wohin sie auszogen, war die Hand Jehovas wider sie zum Bösen, so wie Jehova geredet und wie Jehova ihnen geschworen hatte; und sie wurden sehr bedrängt.
16 Und Jehova erweckte Richter; und sie retteten sie aus der Hand ihrer Plünderer.
17 Aber auch ihren Richtern gehorchten sie nicht, denn sie hurten anderen Göttern nach und warfen sich vor ihnen nieder; sie wichen schnell ab von dem Wege, den ihre Väter gewandelt waren, indem sie den Geboten Jehovas gehorchten; sie taten nicht also.
The Elberfelder Bible is in the public domain.