Compare Translations for Ephesians 2:13

Ephesians 2:13 BBE
But now in Christ Jesus you who at one time were far off are made near in the blood of Christ.
Read Ephesians 2 BBE  |  Read Ephesians 2:13 BBE in parallel  
Ephesians 2:13 RHE
But now in Christ Jesus, you, who some time were afar off, are made nigh by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 RHE  |  Read Ephesians 2:13 RHE in parallel  
Ephesians 2:13 KJV
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 KJV  |  Read Ephesians 2:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 2:13 NCV
But now in Christ Jesus, you who were far away from God are brought near through the blood of Christ's death.
Read Ephesians 2 NCV  |  Read Ephesians 2:13 NCV in parallel  
Ephesians 2:13 NKJV
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 NKJV  |  Read Ephesians 2:13 NKJV in parallel  
Ephesians 2:13 ASV
But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.
Read Ephesians 2 ASV  |  Read Ephesians 2:13 ASV in parallel  
Ephesians 2:13 CJB
But now, you who were once far off have been brought near through the shedding of the Messiah's blood.
Read Ephesians 2 CJB  |  Read Ephesians 2:13 CJB in parallel  
Ephesians 2:13 ELB
Jetzt aber, in Christo Jesu, seid ihr, die ihr einst fern waret, durch das Blut des Christus nahe geworden.
Read Ephesians 2 ELB  |  Read Ephesians 2:13 ELB in parallel  
Ephesians 2:13 ESV
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 ESV  |  Read Ephesians 2:13 ESV in parallel  
Ephesians 2:13 GDB
Ma ora, in Cristo Gesù, voi, che già eravate lontani, siete stati approssimati per il sangue di Cristo.
Read Ephesians 2 GDB  |  Read Ephesians 2:13 GDB in parallel  
Ephesians 2:13 GW
But now through Christ Jesus you, who were once far away, have been brought near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 GW  |  Read Ephesians 2:13 GW in parallel  
Ephesians 2:13 GNT
But now, in union with Christ Jesus you, who used to be far away, have been brought near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 GNT  |  Read Ephesians 2:13 GNT in parallel  
Ephesians 2:13 HNV
But now in Messiah Yeshua you who once were far off are made near in the blood of Messiah.
Read Ephesians 2 HNV  |  Read Ephesians 2:13 HNV in parallel  
Ephesians 2:13 CSB
But now in Christ Jesus, you who were far away have been brought near by the blood of the Messiah.
Read Ephesians 2 CSB  |  Read Ephesians 2:13 CSB in parallel  
Ephesians 2:13 BLA
Pero ahora en Cristo Jesús, vosotros, que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido acercados por la sangre de Cristo.
Read Ephesians 2 BLA  |  Read Ephesians 2:13 BLA in parallel  
Ephesians 2:13 RVR
Mas ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo.
Read Ephesians 2 RVR  |  Read Ephesians 2:13 RVR in parallel  
Ephesians 2:13 LEB
But now in Christ Jesus you, the ones who once were far away, have become near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 LEB  |  Read Ephesians 2:13 LEB in parallel  
Ephesians 2:13 LSG
Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.
Read Ephesians 2 LSG  |  Read Ephesians 2:13 LSG in parallel  
Ephesians 2:13 LUT
Nun aber seid ihr, die ihr in Christo Jesu seid und weiland ferne gewesen, nahe geworden durch das Blut Christi.
Read Ephesians 2 LUT  |  Read Ephesians 2:13 LUT in parallel  
Ephesians 2:13 NAS
But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 NAS  |  Read Ephesians 2:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 2:13 NIRV
At one time you were far away from God. But now you belong to Christ Jesus. He spilled his blood for you. That has brought you near to God.
Read Ephesians 2 NIRV  |  Read Ephesians 2:13 NIRV in parallel  
Ephesians 2:13 NIV
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.
Read Ephesians 2 NIV  |  Read Ephesians 2:13 NIV in parallel  
Ephesians 2:13 NLT
But now you belong to Christ Jesus. Though you once were far away from God, now you have been brought near to him because of the blood of Christ.
Read Ephesians 2 NLT  |  Read Ephesians 2:13 NLT in parallel  
Ephesians 2:13 NRS
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 NRS  |  Read Ephesians 2:13 NRS in parallel  
Ephesians 2:13 OST
Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez autrefois éloignés, vous êtes rapprochés par le sang de Christ.
Read Ephesians 2 OST  |  Read Ephesians 2:13 OST in parallel  
Ephesians 2:13 RSV
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near in the blood of Christ.
Read Ephesians 2 RSV  |  Read Ephesians 2:13 RSV in parallel  
Ephesians 2:13 RIV
Ma ora, in Cristo Gesù, voi che già eravate lontani, siete stati avvicinati mediante il sangue di Cristo.
Read Ephesians 2 RIV  |  Read Ephesians 2:13 RIV in parallel  
Ephesians 2:13 SEV
Pero ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre del Cristo.
Read Ephesians 2 SEV  |  Read Ephesians 2:13 SEV in parallel  
Ephesians 2:13 SVV
Maar nu in Christus Jezus, zijt gij, die eertijds verre waart, nabij geworden door het bloed van Christus.
Read Ephesians 2 SVV  |  Read Ephesians 2:13 SVV in parallel  
Ephesians 2:13 DBY
but now in Christ Jesus *ye* who once were afar off are become nigh by the blood of the Christ.
Read Ephesians 2 DBY  |  Read Ephesians 2:13 DBY in parallel  
Ephesians 2:13 VUL
nunc autem in Christo Iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine Christi
Read Ephesians 2 VUL  |  Read Ephesians 2:13 VUL in parallel  
Ephesians 2:13 MSG
Now because of Christ - dying that death, shedding that blood - you who were once out of it altogether are in on everything.
Read Ephesians 2 MSG  |  Read Ephesians 2:13 MSG in parallel  
Ephesians 2:13 WBT
But now, in Christ Jesus, ye, who formerly were far off, are made nigh by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 WBT  |  Read Ephesians 2:13 WBT in parallel  
Ephesians 2:13 TMB
But now in Christ Jesus, ye who once were far off have been brought nigh by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 TMB  |  Read Ephesians 2:13 TMB in parallel  
Ephesians 2:13 TNIV
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
Read Ephesians 2 TNIV  |  Read Ephesians 2:13 TNIV in parallel  
Ephesians 2:13 WNT
But now in Christ Jesus you who once were so far away have been brought near through the death of Christ.
Read Ephesians 2 WNT  |  Read Ephesians 2:13 WNT in parallel  
Ephesians 2:13 WEB
But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.
Read Ephesians 2 WEB  |  Read Ephesians 2:13 WEB in parallel  
Ephesians 2:13 WYC
But now in Christ Jesus ye that were sometime far, be made nigh in the blood of Christ.
Read Ephesians 2 WYC  |  Read Ephesians 2:13 WYC in parallel  
Ephesians 2:13 YLT
and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,
Read Ephesians 2 YLT  |  Read Ephesians 2:13 YLT in parallel  

Ephesians 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The riches of God's grace towards men, shown from their deplorable state by nature, and the happy change Divine grace makes in them. (1-10) The Ephesians called to reflect on their state of heathenism. (11-13) And the privileges and blessings of the gospel. (14-22)

Verses 1-10 Sin is the death of the soul. A man dead in trespasses and sins has no desire for spiritual pleasures. When we look upon a corpse, it gives an awful feeling. A never-dying spirit is now fled, and has left nothing but the ruins of a man. But if we viewed things aright, we should be far more affected by the thought of a dead soul, a lost, fallen spirit. A state of sin is a state of conformity to this world. Wicked men are slaves to Satan. Satan is the author of that proud, carnal disposition which there is in ungodly men; he rules in the hearts of men. From Scripture it is clear, that whether men have been most prone to sensual or to spiritual wickedness, all men, being naturally children of disobedience, are also by nature children of wrath. What reason have sinners, then, to seek earnestly for that grace which will make them, of children of wrath, children of God and heirs of glory! God's eternal love or good-will toward his creatures, is the fountain whence all his mercies flow to us; and that love of God is great love, and that mercy is rich mercy. And every converted sinner is a saved sinner; delivered from sin and wrath. The grace that saves is the free, undeserved goodness and favour of God; and he saves, not by the works of the law, but through faith in Christ Jesus. Grace in the soul is a new life in the soul. A regenerated sinner becomes a living soul; he lives a life of holiness, being born of God: he lives, being delivered from the guilt of sin, by pardoning and justifying grace. Sinners roll themselves in the dust; sanctified souls sit in heavenly places, are raised above this world, by Christ's grace. The goodness of God in converting and saving sinners heretofore, encourages others in after-time, to hope in his grace and mercy. Our faith, our conversion, and our eternal salvation, are not of works, lest any man should boast. These things are not brought to pass by any thing done by us, therefore all boasting is shut out. All is the free gift of God, and the effect of being quickened by his power. It was his purpose, to which he prepared us, by blessing us with the knowledge of his will, and his Holy Spirit producing such a change in us, that we should glorify God by our good conversation, and perseverance in holiness. None can from Scripture abuse this doctrine, or accuse it of any tendency to evil. All who do so, are without excuse.

Verses 11-13 Christ and his covenant are the foundation of all the Christian's hopes. A sad and terrible description is here; but who is able to remove himself out of it? Would that this were not a true description of many baptized in the name of Christ. Who can, without trembling, reflect upon the misery of a person, separated for ever from the people of God, cut off from the body of Christ, fallen from the covenant of promise, having no hope, no Saviour, and without any God but a God of vengeance, to all eternity? To have no part in Christ! What true Christian can hear this without horror? Salvation is far from the wicked; but God is a help at hand to his people; and this is by the sufferings and death of Christ.

Verses 14-18 Jesus Christ made peace by the sacrifice of himself; in every sense Christ was their Peace, the author, centre, and substance of their being at peace with God, and of their union with the Jewish believers in one church. Through the person, sacrifice, and mediation of Christ, sinners are allowed to draw near to God as a Father, and are brought with acceptance into his presence, with their worship and services, under the teaching of the Holy Spirit, as one with the Father and the Son. Christ purchased leave for us to come to God; and the Spirit gives a heart to come, and strength to come, and then grace to serve God acceptably.

Verses 19-22 The church is compared to a city, and every converted sinner is free of it. It is also compared to a house, and every converted sinner is one of the family; a servant, and a child in God's house. The church is also compared to a building, founded on the doctrine of Christ; delivered by the prophets of the Old Testament, and the apostles of the New. God dwells in all believers now; they become the temple of God through the working of the blessed Spirit. Let us then ask if our hopes are fixed on Christ, according to the doctrine of his word? Have we devoted ourselves as holy temples to God through him? Are we habitations of God by the Spirit, are we spiritually-minded, and do we bring forth the fruits of the Spirit? Let us take heed not to grieve the holy Comforter. Let us desire his gracious presence, and his influences upon our hearts. Let us seek to discharge the duties allotted to us, to the glory of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use