Compare Translations for Ephesians 6:20

Ephesians 6:20 KJV
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly , as I ought to speak .
Read Ephesians 6 KJV  |  Read Ephesians 6:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 6:20 LSG
pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, et que j'en parle avec assurance comme je dois en parler.
Read Ephesians 6 LSG  |  Read Ephesians 6:20 LSG in parallel  
Ephesians 6:20 NKJV
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 NKJV  |  Read Ephesians 6:20 NKJV in parallel  
Ephesians 6:20 NRS
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.
Read Ephesians 6 NRS  |  Read Ephesians 6:20 NRS in parallel  
Ephesians 6:20 YLT
for which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak freely -- as it behoveth me to speak.
Read Ephesians 6 YLT  |  Read Ephesians 6:20 YLT in parallel  
Ephesians 6:20 ASV
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 ASV  |  Read Ephesians 6:20 ASV in parallel  
Ephesians 6:20 BBE
For which I am a representative in chains, and that I may say without fear the things which it is right for me to say.
Read Ephesians 6 BBE  |  Read Ephesians 6:20 BBE in parallel  
Ephesians 6:20 CJB
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may speak boldly, the way I should.
Read Ephesians 6 CJB  |  Read Ephesians 6:20 CJB in parallel  
Ephesians 6:20 RHE
For which I am an ambassador in a chain: so that therein I may be bold to speak according as I ought.
Read Ephesians 6 RHE  |  Read Ephesians 6:20 RHE in parallel  
Ephesians 6:20 ELB
(für welches ich ein Gesandter bin in Ketten), damit ich in demselben freimütig rede, wie ich reden soll.
Read Ephesians 6 ELB  |  Read Ephesians 6:20 ELB in parallel  
Ephesians 6:20 ESV
for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 ESV  |  Read Ephesians 6:20 ESV in parallel  
Ephesians 6:20 GDB
Per lo quale io sono ambasciatore in catena; acciocchè io l’annunzii francamente, come mi convien parlare.
Read Ephesians 6 GDB  |  Read Ephesians 6:20 GDB in parallel  
Ephesians 6:20 GW
Because I have already been doing this as Christ's representative, I am in prison. So pray that I speak about this Good News as boldly as I have to.
Read Ephesians 6 GW  |  Read Ephesians 6:20 GW in parallel  
Ephesians 6:20 GNT
For the sake of this gospel I am an ambassador, though now I am in prison. Pray that I may be bold in speaking about the gospel as I should.
Read Ephesians 6 GNT  |  Read Ephesians 6:20 GNT in parallel  
Ephesians 6:20 HNV
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 HNV  |  Read Ephesians 6:20 HNV in parallel  
Ephesians 6:20 CSB
For this I am an ambassador in chains. Pray that I might be bold enough in Him to speak as I should.
Read Ephesians 6 CSB  |  Read Ephesians 6:20 CSB in parallel  
Ephesians 6:20 BLA
por el cual soy embajador en cadenas; que al proclamarlo hable con denuedo, como debo hablar.
Read Ephesians 6 BLA  |  Read Ephesians 6:20 BLA in parallel  
Ephesians 6:20 RVR
Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
Read Ephesians 6 RVR  |  Read Ephesians 6:20 RVR in parallel  
Ephesians 6:20 LEB
for the sake of which I am an ambassador in chains, that {in them} I may speak freely, as it is necessary for me to speak.
Read Ephesians 6 LEB  |  Read Ephesians 6:20 LEB in parallel  
Ephesians 6:20 LUT
dessen Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt.
Read Ephesians 6 LUT  |  Read Ephesians 6:20 LUT in parallel  
Ephesians 6:20 NAS
for which I am an ambassador in chains ; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 NAS  |  Read Ephesians 6:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 6:20 NCV
I have been sent to preach this Good News, and I am doing that now, here in prison. Pray that when I preach the Good News I will speak without fear, as I should.
Read Ephesians 6 NCV  |  Read Ephesians 6:20 NCV in parallel  
Ephesians 6:20 NIRV
Because of the good news, I am being held by chains as the Lord's messenger. So pray that I will be bold as I preach the good news. That's what I should do.
Read Ephesians 6 NIRV  |  Read Ephesians 6:20 NIRV in parallel  
Ephesians 6:20 NIV
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.
Read Ephesians 6 NIV  |  Read Ephesians 6:20 NIV in parallel  
Ephesians 6:20 NLT
I am in chains now for preaching this message as God's ambassador. But pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should.
Read Ephesians 6 NLT  |  Read Ephesians 6:20 NLT in parallel  
Ephesians 6:20 OST
Pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, en sorte que j'en parle avec hardiesse, comme je dois en parler.
Read Ephesians 6 OST  |  Read Ephesians 6:20 OST in parallel  
Ephesians 6:20 RSV
for which I am an ambassador in chains; that I may declare it boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 RSV  |  Read Ephesians 6:20 RSV in parallel  
Ephesians 6:20 RIV
per il quale io sono ambasciatore in catena; affinché io l’annunzi francamente, come convien ch’io ne parli.
Read Ephesians 6 RIV  |  Read Ephesians 6:20 RIV in parallel  
Ephesians 6:20 SEV
por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
Read Ephesians 6 SEV  |  Read Ephesians 6:20 SEV in parallel  
Ephesians 6:20 SVV
Waarover ik een gezant ben in een keten, opdat ik in hetzelve vrijmoediglijk moge spreken, gelijk mij betaamt te spreken.
Read Ephesians 6 SVV  |  Read Ephesians 6:20 SVV in parallel  
Ephesians 6:20 DBY
for which I am an ambassador [bound] with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.
Read Ephesians 6 DBY  |  Read Ephesians 6:20 DBY in parallel  
Ephesians 6:20 VUL
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqui
Read Ephesians 6 VUL  |  Read Ephesians 6:20 VUL in parallel  
Ephesians 6:20 MSG
jailbird preacher that I am, am responsible for getting out.
Read Ephesians 6 MSG  |  Read Ephesians 6:20 MSG in parallel  
Ephesians 6:20 WBT
For which I am an embassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 WBT  |  Read Ephesians 6:20 WBT in parallel  
Ephesians 6:20 TMB
for which I am an ambassador in bonds, that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 TMB  |  Read Ephesians 6:20 TMB in parallel  
Ephesians 6:20 TNIV
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.
Read Ephesians 6 TNIV  |  Read Ephesians 6:20 TNIV in parallel  
Ephesians 6:20 WNT
to spread which I am an ambassador in chains--so that when telling them I may speak out boldly as I ought.
Read Ephesians 6 WNT  |  Read Ephesians 6:20 WNT in parallel  
Ephesians 6:20 WEB
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
Read Ephesians 6 WEB  |  Read Ephesians 6:20 WEB in parallel  
Ephesians 6:20 WYC
for which I am set in message in a chain [for which I am set in legacy, or message, in this chain]; so that in it I be hardy to speak, as it behooveth me [to speak out].
Read Ephesians 6 WYC  |  Read Ephesians 6:20 WYC in parallel  

Ephesians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The duties of children and parents. (1-4) Of servants and masters. (5-9) All Christians are to put on spiritual armour against the enemies of their souls. (10-18) The apostle desires their prayers, and ends with his apostolic blessing. (19-24)

Verses 1-4 The great duty of children is, to obey their parents. That obedience includes inward reverence, as well as outward acts, and in every age prosperity has attended those distinguished for obedience to parents. The duty of parents. Be not impatient; use no unreasonable severities. Deal prudently and wisely with children; convince their judgements and work upon their reason. Bring them up well; under proper and compassionate correction; and in the knowledge of the duty God requires. Often is this duty neglected, even among professors of the gospel. Many set their children against religion; but this does not excuse the children's disobedience, though it may be awfully occasion it. God alone can change the heart, yet he gives his blessing to the good lessons and examples of parents, and answers their prayers. But those, whose chief anxiety is that their children should be rich and accomplished, whatever becomes of their souls, must not look for the blessing of God.

Verses 5-9 The duty of servants is summed up in one word, obedience. The servants of old were generally slaves. The apostles were to teach servants and masters their duties, in doing which evils would be lessened, till slavery should be rooted out by the influence of Christianity. Servants are to reverence those over them. They are to be sincere; not pretending obedience when they mean to disobey, but serving faithfully. And they must serve their masters not only when their master's eye is upon them; but must be strict in the discharge of their duty, when he is absent and out of the way. Steady regard to the Lord Jesus Christ will make men faithful and sincere in every station, not grudgingly or by constraint, but from a principle of love to the masters and their concerns. This makes service easy to them, pleasing to their masters, and acceptable to the Lord Christ. God will reward even the meanest drudgery done from a sense of duty, and with a view to glorify him. Here is the duty of masters. Act after the same manner. Be just to servants, as you expect they should be to you; show the like good-will and concern for them, and be careful herein to approve yourselves to God. Be not tyrannical and overbearing. You have a Master to obey, and you and they are but fellow-servants in respect to Christ Jesus. If masters and servants would consider their duties to God, and the account they must shortly give to him, they would be more mindful of their duty to each other, and thus families would be more orderly and happy.

Verses 10-18 Spiritual strength and courage are needed for our spiritual warfare and suffering. Those who would prove themselves to have true grace, must aim at all grace; and put on the whole armour of God, which he prepares and bestows. The Christian armour is made to be worn; and there is no putting off our armour till we have done our warfare, and finished our course. The combat is not against human enemies, nor against our own corrupt nature only; we have to do with an enemy who has a thousand ways of beguiling unstable souls. The devils assault us in the things that belong to our souls, and labour to deface the heavenly image in our hearts. We must resolve by God's grace, not to yield to Satan. Resist him, and he will flee. If we give way, he will get ground. If we distrust either our cause, or our Leader, or our armour, we give him advantage. The different parts of the armour of heavy-armed soldiers, who had to sustain the fiercest assaults of the enemy, are here described. There is none for the back; nothing to defend those who turn back in the Christian warfare. Truth, or sincerity, is the girdle. This girds on all the other pieces of our armour, and is first mentioned. There can be no religion without sincerity. The righteousness of Christ, imputed to us, is a breastplate against the arrows of Divine wrath. The righteousness of Christ implanted in us, fortifies the heart against the attacks of Satan. Resolution must be as greaves, or armour to our legs; and to stand their ground or to march forward in rugged paths, the feet must be shod with the preparation of the gospel of peace. Motives to obedience, amidst trials, must be drawn from a clear knowledge of the gospel. Faith is all in all in an hour of temptation. Faith, as relying on unseen objects, receiving Christ and the benefits of redemption, and so deriving grace from him, is like a shield, a defence every way. The devil is the wicked one. Violent temptations, by which the soul is set on fire of hell, are darts Satan shoots at us. Also, hard thoughts of God, and as to ourselves. Faith applying the word of God and the grace of Christ, quenches the darts of temptation. Salvation must be our helmet. A good hope of salvation, a Scriptural expectation of victory, will purify the soul, and keep it from being defiled by Satan. To the Christian armed for defense in battle, the apostle recommends only one weapon of attack; but it is enough, the sword of the Spirit, which is the word of God. It subdues and mortifies evil desires and blasphemous thoughts as they rise within; and answers unbelief and error as they assault from without. A single text, well understood, and rightly applied, at once destroys a temptation or an objection, and subdues the most formidable adversary. Prayer must fasten all the other parts of our Christian armour. There are other duties of religion, and of our stations in the world, but we must keep up times of prayer. Though set and solemn prayer may not be seasonable when other duties are to be done, yet short pious prayers darted out, always are so. We must use holy thoughts in our ordinary course. A vain heart will be vain in prayer. We must pray with all kinds of prayer, public, private, and secret; social and solitary; solemn and sudden: with all the parts of prayer; confession of sin, petition for mercy, and thanksgiving for favours received. And we must do it by the grace of God the Holy Spirit, in dependence on, and according to, his teaching. We must preserve in particular requests, notwithstanding discouragements. We must pray, not for ourselves only, but for all saints. Our enemies are mighty, and we are without strength, but our Redeemer is almighty, and in the power of his mighty we may overcome. Wherefore we must stir up ourselves. Have not we, when God has called, often neglected to answer? Let us think upon these things, and continue our prayers with patience.

Verses 19-24 The gospel was a mystery till made known by Divine revelation; and it is the work of Christ's ministers to declare it. The best and most eminent ministers need the prayers of believers. Those particularly should be prayed for, who are exposed to great hardships and perils in their work. Peace be to the brethren, and love with faith. By peace, understand all manner of peace; peace with God, peace of conscience, peace among themselves. And the grace of the Spirit, producing faith and love, and every grace. These he desires for those in whom they were already begun. And all grace and blessings come to the saints from God, through Jesus Christ our Lord. Grace, that is, the favour of God; and all good, spiritual and temporal, which is from it, is and shall be with all those who thus love our Lord Jesus Christ in sincerity, and with them only.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use