Compare Translations for Esther 7:6

Esther 7:6 BBE
And Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen.
Read Esther 7 BBE  |  Read Esther 7:6 BBE in parallel  
Esther 7:6 GW
Esther answered, "Our vicious enemy is this wicked man Haman!" Then Haman became panic-stricken in the presence of the king and queen.
Read Esther 7 GW  |  Read Esther 7:6 GW in parallel  
Esther 7:6 KJV
And Esther said , The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Read Esther 7 KJV  |  Read Esther 7:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 7:6 NAS
Esther said, "A foe and an enemy is this wicked Haman !" Then Haman became terrified before the king and queen.
Read Esther 7 NAS  |  Read Esther 7:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 7:6 NKJV
And Esther said, "The adversary and enemy is this wicked Haman!" So Haman was terrified before the king and queen.
Read Esther 7 NKJV  |  Read Esther 7:6 NKJV in parallel  
Esther 7:6 ASV
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Read Esther 7 ASV  |  Read Esther 7:6 ASV in parallel  
Esther 7:6 CJB
Ester said, "A ruthless enemy - it's this wicked Haman!" Haman stood aghast, terrified before the king and queen.
Read Esther 7 CJB  |  Read Esther 7:6 CJB in parallel  
Esther 7:6 RHE
And Esther said: It is this Aman that is our adversary and most wicked enemy. Aman hearing this was forthwith astonished, not being able to bear the countenance of the king and of the queen.
Read Esther 7 RHE  |  Read Esther 7:6 RHE in parallel  
Esther 7:6 ELB
Und Esther sprach: Der Bedränger und Feind ist dieser böse Haman! Da erschrak Haman vor dem König und der Königin.
Read Esther 7 ELB  |  Read Esther 7:6 ELB in parallel  
Esther 7:6 ESV
And Esther said, "A foe and enemy! This wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen.
Read Esther 7 ESV  |  Read Esther 7:6 ESV in parallel  
Esther 7:6 GDB
Ed Ester disse: L’avversario e il nemico è questo malvagio Haman. Allora Haman fu spaventato per la presenza del re e della regina.
Read Esther 7 GDB  |  Read Esther 7:6 GDB in parallel  
Esther 7:6 GNT
Esther answered, "Our enemy, our persecutor, is this evil man Haman!" Haman faced the king and queen with terror.
Read Esther 7 GNT  |  Read Esther 7:6 GNT in parallel  
Esther 7:6 HNV
Ester said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Read Esther 7 HNV  |  Read Esther 7:6 HNV in parallel  
Esther 7:6 CSB
Esther answered, "The adversary and enemy is this evil Haman." Haman stood terrified before the king and queen.
Read Esther 7 CSB  |  Read Esther 7:6 CSB in parallel  
Esther 7:6 BLA
Y Ester respondió: ¡El adversario y enemigo es este malvado Amán! Entonces Amán se sobrecogió de terror delante del rey y de la reina.
Read Esther 7 BLA  |  Read Esther 7:6 BLA in parallel  
Esther 7:6 RVR
Y Esther dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina.
Read Esther 7 RVR  |  Read Esther 7:6 RVR in parallel  
Esther 7:6 LSG
Esther r?pondit: L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce m?chant-l?! Haman fut saisi de terreur en pr?sence du roi et de la reine.
Read Esther 7 LSG  |  Read Esther 7:6 LSG in parallel  
Esther 7:6 LUT
Esther sprach: Der Feind und Widersacher ist dieser böse Haman. Haman entsetzte sich vor dem König und der Königin.
Read Esther 7 LUT  |  Read Esther 7:6 LUT in parallel  
Esther 7:6 NCV
Esther said, "Our enemy and foe is this wicked Haman!" Then Haman was filled with terror before the king and queen.
Read Esther 7 NCV  |  Read Esther 7:6 NCV in parallel  
Esther 7:6 NIRV
Esther said, "The man hates us! He's our enemy! He's this evil Haman!" Then Haman was terrified in front of the king and queen.
Read Esther 7 NIRV  |  Read Esther 7:6 NIRV in parallel  
Esther 7:6 NIV
Esther said, "The adversary and enemy is this vile Haman." Then Haman was terrified before the king and queen.
Read Esther 7 NIV  |  Read Esther 7:6 NIV in parallel  
Esther 7:6 NLT
Esther replied, "This wicked Haman is our enemy." Haman grew pale with fright before the king and queen.
Read Esther 7 NLT  |  Read Esther 7:6 NLT in parallel  
Esther 7:6 NRS
Esther said, "A foe and enemy, this wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen.
Read Esther 7 NRS  |  Read Esther 7:6 NRS in parallel  
Esther 7:6 OST
Et Esther répondit: L'oppresseur et l'ennemi est ce méchant Haman. Alors Haman fut troublé en présence du roi et de la reine.
Read Esther 7 OST  |  Read Esther 7:6 OST in parallel  
Esther 7:6 RSV
And Esther said, "A foe and enemy! This wicked Haman!" Then Haman was in terror before the king and the queen.
Read Esther 7 RSV  |  Read Esther 7:6 RSV in parallel  
Esther 7:6 RIV
Ester rispose: "L’avversario, il nemico, è quel malvagio di Haman". Allora Haman fu preso da terrore in presenza del re e della regina.
Read Esther 7 RIV  |  Read Esther 7:6 RIV in parallel  
Esther 7:6 SEV
Entonces Ester dijo: El varón enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina.
Read Esther 7 SEV  |  Read Esther 7:6 SEV in parallel  
Esther 7:6 SVV
En Esther zeide: De man, de onderdrukker en vijand, is deze boze Haman! Toen verschrikte Haman voor het aangezicht des konings en der koningin.
Read Esther 7 SVV  |  Read Esther 7:6 SVV in parallel  
Esther 7:6 DBY
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.
Read Esther 7 DBY  |  Read Esther 7:6 DBY in parallel  
Esther 7:6 VUL
Dixitque Esther: Hostis et inimicus noster pessimus iste Aman. Quod ille audiens, illico obstupuit, vultum regis ac reginae ferre non sustinens.
Read Esther 7 VUL  |  Read Esther 7:6 VUL in parallel  
Esther 7:6 MSG
"An enemy. An adversary. This evil Haman," said Esther. Haman was terror-stricken before the king and queen.
Read Esther 7 MSG  |  Read Esther 7:6 MSG in parallel  
Esther 7:6 WBT
And Esther said, The adversary and enemy [is] this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Read Esther 7 WBT  |  Read Esther 7:6 WBT in parallel  
Esther 7:6 TMB
And Esther said, "The adversary and enemy is this wicked Haman." Then Haman was afraid before the king and the queen.
Read Esther 7 TMB  |  Read Esther 7:6 TMB in parallel  
Esther 7:6 TNIV
Esther said, "An adversary and enemy! This vile Haman!" Then Haman was terrified before the king and queen.
Read Esther 7 TNIV  |  Read Esther 7:6 TNIV in parallel  
Esther 7:6 WEB
Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Read Esther 7 WEB  |  Read Esther 7:6 WEB in parallel  
Esther 7:6 WYC
And Esther said, Our worst adversary and enemy is this Haman. The which thing when he heard, he was astonished at once, and he was not sufficient to bear the semblance, or the indignation, of the king and of the queen. (And Esther said, Our adversary and our enemy is this wicked Haman! And when Haman heard this, he was stunned, and he was not able to bear the indignation of both the king and the queen.)
Read Esther 7 WYC  |  Read Esther 7:6 WYC in parallel  
Esther 7:6 YLT
And Esther saith, `The man -- adversary and enemy -- [is] this wicked Haman;' and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.
Read Esther 7 YLT  |  Read Esther 7:6 YLT in parallel  

Esther 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Esther accuses Haman. (1-6) Haman hanged on his own gallows. (7-10)

Verses 1-6 If the love of life causes earnest pleadings with those that can only kill the body, how fervent should our prayers be to Him, who is able to destroy both body and soul in hell! How should we pray for the salvation of our relatives, friends, and all around us! When we petition great men, we must be cautious not to give them offence; even just complaints must often be kept back. But when we approach the King of kings with reverence, we cannot ask or expect too much. Though nothing but wrath be our due, God is able and willing to do exceeding abundantly, even beyond all we can ask or think.

Verses 7-10 The king was angry: those that do things with self-will, reflect upon them afterward with self-reproach. When angry, we should pause before we come to any resolution, and thus rule our own spirits, and show that we are governed by reason. Those that are most haughty and insolent when in power and prosperity, commonly, like Haman, are the most abject and poor-spirited when brought down. The day is coming when those that hate and persecute God's chosen ones, would gladly be beholden to them. The king returns yet more angry against Haman. Those about him were ready to put his wrath into execution. How little can proud men be sure of the interest they think they have! The enemies of God's church have often been thus taken in their own craftiness. The Lord is known by such judgments. Then was the king's wrath pacified, and not till then. And who pities Haman hanged on his own gallows? who does not rather rejoice in the Divine righteousness displayed in the destruction his own art brought upon him? Let the workers of iniquity tremble, turn to the Lord, and seek pardon through the blood of Jesus.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use