Psalms 74:3-13

3 Direct your steps to 1the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
4 Your foes have 2roared in the midst of your meeting place; 3they set up their 4own signs for 5signs.
5 They were like those who swing 6axes in a forest of trees.[a]
6 And all its 7carved wood they broke down with hatchets and hammers.
7 They 8set your sanctuary on fire; they 9profaned 10the dwelling place of your name, bringing it down to the ground.
8 They 11said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
9 We do not see our 12signs; 13there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
10 How long, O God, 14is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?
11 Why 15do you hold back your hand, your right hand? Take it from the fold of your garment[b] and destroy them!
12 Yet 16God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.
13 You 17divided the sea by your might; you 18broke the heads of 19the sea monsters[c] on the waters.

Psalms 74:3-13 Meaning and Commentary

Maschil of Asaph. Some think that Asaph, the penman of this psalm, was not the same that lived in the times of David, but some other of the same name, a descendant of his {k}, that lived after the Babylonish captivity, since the psalm treats of things that were done at the time the Jews were carried captive into Babylon, or after; but this hinders not that it might be the same man; for why might he not, under a spirit of prophecy, speak of the sufferings of the church in later ages, as well as David and others testify before hand of the sufferings of Christ, and the glory that should follow? The psalm is called "Maschil," because it gives knowledge of, and causes to understand what afflictions should befall the church and people of God in later times. The Targum is, "a good understanding by the hands of Asaph."

Some think the occasion of the psalm was the Babylonish captivity, as before observed, when indeed the city and temple were burnt; but then there were prophets, as Jeremiah, Ezekiel, Daniel, and after them Haggai, Zechariah, and Malachi; which is here denied, Psalm 74:9, others think it refers to the times of Antiochus Epiphanes; but though prophecy indeed had then ceased, and the temple was profaned, yet not burnt. The Jews apply it to their present captivity, and to the profanation of the temple, by Titus {l}, and to the destruction both of the city and temple by him; so Theodoret: the title of it in the Syriac version is, "when David saw the angel slaying the people, and he wept and said, on me and my seed, and not on these innocent sheep; and again a prediction of the siege of the city of the Jews, forty years after the ascension, by Vespasian the old man, and Titus his son, who killed multitudes of the Jews, and destroyed Jerusalem; and hence the Jews have been wandering to this day."

But then it is not easy to account for it why a psalm of lamentation should be composed for the destruction of that people, which so righteously came upon them for their sins, and particularly for their contempt and rejection of the Messiah. It therefore seems better, with Calvin and Cocceius, to suppose that this psalm refers to the various afflictions, which at different times should come upon the church and people of God; and perhaps the superstition, wickedness, and cruelty of the Romish antichrist, may be hinted at.

Cross References 19

  • 1. [Isaiah 61:4]
  • 2. Lamentations 2:6, 7
  • 3. [Matthew 24:15]
  • 4. Numbers 2:2
  • 5. [ver. 9]
  • 6. [Jeremiah 46:22]
  • 7. [1 Kgs. 6:18, 29, 32, 35]
  • 8. 2 Kings 25:9; [Psalms 79:1]
  • 9. Psalms 89:39; [Lamentations 2:2]
  • 10. [Psalms 26:8]
  • 11. Psalms 83:4
  • 12. [ver. 4]
  • 13. [1 Samuel 3:1; Lamentations 2:9; Ezekiel 7:26; Amos 8:11]
  • 14. ver. 18, 22; Psalms 79:12; Psalms 89:51
  • 15. Lamentations 2:3
  • 16. Psalms 44:4
  • 17. Exodus 14:21
  • 18. Isaiah 51:9
  • 19. Isaiah 27:1

Footnotes 3

  • [a]. The meaning of the Hebrew is uncertain
  • [b]. Hebrew from your bosom
  • [c]. Or the great sea creatures
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.