Psalms 74:13

13 You 1divided the sea by your might; you 2broke the heads of 3the sea monsters[a] on the waters.

Psalms 74:13 Meaning and Commentary

Psalms 74:13

Thou didst divide the sea by thy strength
This and the following instances from hence to ( Psalms 74:18 ) are proofs of God's working salvation in the midst of the earth; some of them seem peculiar to the people of Israel, and others are benefits common to mankind in general; which the church makes use of to encourage her faith and hope, in expectation of salvation, and deliverance out of her present distressed and melancholy circumstances. This seems to refer to the Lord's dividing of the Red sea into parts by a strong east wind, while Moses lifted up his rod and stretched out his hand as he was ordered, as a token of the divine power, and so the children of Israel passed through it as on dry land, ( Exodus 14:21 ) , and he that did this can make way for his redeemed ones to return to Zion with everlasting joy, ( Isaiah 51:10 ) . Some render the words, "thou hast broken the sea by thy strength" F7; subdued and conquered it, and so hast the dominion over it, rulest the raging of it, settest bounds to it, and hast ordered its proud waves to go so far and no farther; and thus the Arabic version, "thou hast made it to stand"; and the Septuagint and Vulgate Latin versions, "thou hast confirmed it": but our version is best, which refers it to the work of God at the Red sea, and with which the Targum agrees; and Aben Ezra observes, that some refer it to the dividing of the Red sea:

thou breakest the heads of the dragons in the waters:
or great whales, as the word is rendered in ( Genesis 1:21 ) , by which are meant Pharaoh and his generals, his captains and chief men, who were destroyed in the waters of the Red sea; comparable to dragons for their strength, for their cruelty to the children of Israel, and for their wrath and malice against them; and so, for the same reason, another Pharaoh, king of Egypt, in later times, is called the great dragon, that lies in the midst of his rivers, ( Ezekiel 29:3 ) ( 32:2 ) and the king of Babylon or of Egypt, ( Isaiah 27:1 ) . So the Targum paraphrases it:

``thou hast broken the heads of dragons, and hast suffocated the Egyptians in the sea.''

Rome Pagan is compared to a great red dragon with seven heads and ten horns, which have been broken and destroyed, ( Revelation 12:3 Revelation 12:7-9 ) , and Rome Papal has the power, seat, and great authority of the dragon; and though the Romish antichrist has two horns like a lamb, he speaks as a dragon, who also has seven heads and ten horns, and which ere long will be broke in pieces, see ( Revelation 13:1 Revelation 13:2 Revelation 13:11 ) ( 19:15 ) ( 2:27 ) , in the faith of which the church might be strengthened, by considering what God had done to the heads of the dragon in the Red sea; to which may be added that Satan is called a dragon, ( Psalms 91:13 ) ( Revelation 12:9 ) ( 20:2 ) , whose head was bruised, and his principalities and powers spoiled, by Christ at his death, and will be utterly destroyed at his second coming.


FOOTNOTES:

F7 (trrwp) "contrivisti", Pagninus, Montanus; "disrupisti", Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus, Michaelis; "rupisti", Cocceius.

Psalms 74:13 In-Context

11 Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the fold of your garment and destroy them!
12 Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.
13 You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.
14 You crushed the heads of Leviathan; you gave him as food for the creatures of the wilderness.
15 You split open springs and brooks; you dried up ever-flowing streams.

Cross References 3

Footnotes 1

  • [a]. Or the great sea creatures
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.