Compare Translations for Exodus 1:22

22 Pharaoh then commanded all his people: "You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live."
22 Then Pharaoh commanded all his people, "Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live."
22 And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
22 So Pharaoh issued a general order to all his people: "Every boy that is born, drown him in the Nile. But let the girls live."
22 Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."
22 Then Pharaoh gave this order to all his people: “Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.”
22 So Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive."
22 Then Pharaoh gave this order to all his people: “Throw every newborn Hebrew boy into the Nile River. But you may let the girls live.”
22 Then Pharaoh commanded all his people, "Every boy that is born to the Hebrews you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live."
22 And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
22 And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.
22 Then Pharaoh gave an order to all his people: "Throw every baby boy born to the Hebrews into the Nile River, but you can let all the girls live."
22 Then Pharaoh gave an order to all his people: "Throw every baby boy born to the Hebrews into the Nile River, but you can let all the girls live."
22 Then Pharaoh gave this order to all his people: "Every boy that is born, throw in the river; but let all the girls live."
22 Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.
22 Da gebot der Pharao all seinem Volke und sprach: Jeden Sohn, der geboren wird, sollt ihr in den Strom werfen, jede Tochter aber sollt ihr leben lassen.
22 Finally the king issued a command to all his people: "Take every newborn Hebrew boy and throw him into the Nile, but let all the girls live."
22 Finally the king issued a command to all his people: "Take every newborn Hebrew boy and throw him into the Nile, but let all the girls live."
22 Then Pharaoh commanded all his people to throw into the Nile every [Hebrew] boy that was born, but to let every girl live.
22 Par`oh charged all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."
22 Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall give them their lives.
22 And Pharaoh charged all his people, saying , Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive .
22 And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you will throw into the Nile, and every daughter you will let live."
22 Da gebot Pharao allem seinem Volk und sprach: Alle Söhne, die geboren werden, werft ins Wasser, und alle Töchter laßt leben.
22 And Pharao charged all his people, saying, Whatever male shall be born to the Hebrews, cast into the river; and every female, save it alive.
22 So the king commanded all his people, "Every time a boy is born to the Hebrews, you must throw him into the Nile River, but let all the girl babies live."
22 Then Pharaoh gave an order to all of his people. He said, "You must throw every baby boy into the Nile River. But let every baby girl live."
22 Then Pharaoh commanded all his people, "Every boy that is born to the Hebrews you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live."
22 Pharao therefore charged all his people, saying: Whatsoever shall be born of the male sex, ye shall cast into the river: whatsoever of the female, ye shall save alive.
22 Then Pharaoh commanded all his people, "Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live."
22 Then Pharaoh commanded all his people, "Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live."
22 Toen gebood Farao aan al zijn volk, zeggende: Alle zonen, die geboren worden, zult gij in de rivier werpen, maar al de dochteren in het leven behouden.
22 And Pharaoh charged all his people, saying, "Every son who is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive."
22 And Pharaoh charged all his people, saying, "Every son who is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive."
22 Than Pharao charged all his pepple sayng All the menchildern that are borne, cast in to the ryuer and save the maydchildern a lyue.
22 praecepit autem Pharao omni populo suo dicens quicquid masculini sexus natum fuerit in flumen proicite quicquid feminei reservate
22 praecepit autem Pharao omni populo suo dicens quicquid masculini sexus natum fuerit in flumen proicite quicquid feminei reservate
22 And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
22 Pharaoh charged all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."
22 Therefore Pharaoh commanded (to) all his people, and said, Whatever thing of male kind is born to (the) Hebrews, cast ye into the flood (cast ye them into the River, that is, into the Nile); (but) whatever thing of women kind (is born), keep ye (them).
22 and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, `Every son who is born -- into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'

Exodus 1:22 Commentaries