Compare Translations for Exodus 14:22

22 and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters [like] a wall to them on their right and their left.
22 And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
22 The Israelites walked through the sea on dry ground with the waters a wall to the right and to the left.
22 The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.
22 and the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.
22 So the children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
22 So the people of Israel walked through the middle of the sea on dry ground, with walls of water on each side!
22 The Israelites went into the sea on dry ground, the waters forming a wall for them on their right and on their left.
22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
22 And the children of Israel went through the sea on dry land: and the waters were a wall on their right side and on their left.
22 The Israelites walked into the sea on dry ground. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left.
22 The Israelites walked into the sea on dry ground. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left.
22 Then the people of Isra'el went into the sea on the dry ground, with the water walled up for them on their right and on their left.
22 And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry [ground]; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
22 Und die Kinder Israel gingen mitten in das Meer hinein auf dem Trockenen, und die Wasser waren ihnen eine Mauer zur Rechten und zur Linken.
22 and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on both sides.
22 and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on both sides.
22 and the Israelites went through the middle of the sea on dry ground. The water stood like a wall on their right and on their left.
22 The children of Yisra'el went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
22 Then the sons of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground; and the waters were a wall unto them on their right hand and on their left.
22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
22 And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left.
22 Und die Kinder Israel gingen hinein, mitten ins Meer auf dem Trockenen; und das Wasser war ihnen für Mauern zur Rechten und zur Linken.
22 And the children of Israel went into the midst of the sea on the dry land, and the water of it was a wall on the right hand and a wall on the left.
22 and the Israelites went through the sea on dry land, with a wall of water on their right and on their left.
22 The people of Israel went through the sea on dry ground. There was a wall of water on their right side and on their left.
22 The Israelites went into the sea on dry ground, the waters forming a wall for them on their right and on their left.
22 And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up; for the water was as a wall on their right hand and on their left.
22 And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
22 And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
22 En de kinderen Israels zijn ingegaan in het midden van de zee, op het droge; en de wateren waren hun een muur, aan hun rechter hand en aan hun linkerhand.
22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground, and the waters were a wall unto them on their right hand and on their left.
22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground, and the waters were a wall unto them on their right hand and on their left.
22 And the childern of Israel went in thorow the myddest of the see vppon the drie grounde. And the water was a walle vnto them, both on their righthande ad on their lefte hande.
22 et ingressi sunt filii Israhel per medium maris sicci erat enim aqua quasi murus a dextra eorum et leva
22 et ingressi sunt filii Israhel per medium maris sicci erat enim aqua quasi murus a dextra eorum et leva
22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry [ground]: and the waters [were] a wall to them on their right hand, and on their left.
22 The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
22 And the sons of Israel entered by the midst of the dry sea; for the water was as a wall at the right side, and the left side of them. (And the Israelites entered into the midst of the sea on dry land; for the water was like a wall on their right side, and on their left side.)
22 and the sons of Israel go into the midst of the sea, on dry land, and the waters [are] to them a wall, on their right and on their left.

Exodus 14:22 Commentaries