Compare Translations for Exodus 19:9

Exodus 19:9 BBE
And the Lord said to Moses, See, I will come to you in a thick cloud, so that what I say to you may come to the ears of the people and they may have belief in you for ever. And Moses gave the Lord word of what the people had said.
Read Exodus 19 BBE  |  Read Exodus 19:9 BBE in parallel  
Exodus 19:9 KJV
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
Read Exodus 19 KJV  |  Read Exodus 19:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 19:9 NAS
The LORD said to Moses, "Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also believe in you forever." Then Moses told the words of the people to the LORD.
Read Exodus 19 NAS  |  Read Exodus 19:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 19:9 NKJV
And the Lord said to Moses, "Behold, I come to you in the thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you forever." So Moses told the words of the people to the Lord.
Read Exodus 19 NKJV  |  Read Exodus 19:9 NKJV in parallel  
Exodus 19:9 RSV
And the LORD said to Moses, "Lo, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you for ever." Then Moses told the words of the people to the LORD.
Read Exodus 19 RSV  |  Read Exodus 19:9 RSV in parallel  
Exodus 19:9 ASV
And Jehovah said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto Jehovah.
Read Exodus 19 ASV  |  Read Exodus 19:9 ASV in parallel  
Exodus 19:9 CJB
ADONAI said to Moshe, "See, I am coming to you in a thick cloud, so that the people will be able to hear when I speak with you and also to trust in you forever."Moshe had told ADONAI what the people had said;
Read Exodus 19 CJB  |  Read Exodus 19:9 CJB in parallel  
Exodus 19:9 RHE
The Lord said to him: Lo, now will I come to thee in the darkness of a cloud, that the people may hear me speaking to thee, and may believe thee for ever. And Moses told the words of the people to the Lord.
Read Exodus 19 RHE  |  Read Exodus 19:9 RHE in parallel  
Exodus 19:9 ELB
Und Jehova sprach zu Mose: Siehe, ich werde zu dir kommen im Dunkel des Gewölks, damit das Volk höre, wenn ich mit dir rede, und dir auch glaube ewiglich. Und Mose tat Jehova die Worte des Volkes kund.
Read Exodus 19 ELB  |  Read Exodus 19:9 ELB in parallel  
Exodus 19:9 ESV
And the LORD said to Moses, "Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever."When Moses told the words of the people to the LORD,
Read Exodus 19 ESV  |  Read Exodus 19:9 ESV in parallel  
Exodus 19:9 GDB
E il Signore disse a Mosè: Ecco, io verrò a te in una folta nuvola, acciocchè il popolo oda quando io parlerò teco, ed anche ti creda in perpetuo. Ora, dopo che Mosè ebbe rapportate le parole del popolo al Signore, il Signore gli disse:
Read Exodus 19 GDB  |  Read Exodus 19:9 GDB in parallel  
Exodus 19:9 GW
The LORD said to Moses, "I am coming to you in a storm cloud so that the people will hear me speaking with you and will always believe you." Moses told the LORD what the people had said.
Read Exodus 19 GW  |  Read Exodus 19:9 GW in parallel  
Exodus 19:9 GNT
The Lord said to Moses, "I will come to you in a thick cloud, so that the people will hear me speaking with you and will believe you from now on." Moses told the Lord what the people had answered,
Read Exodus 19 GNT  |  Read Exodus 19:9 GNT in parallel  
Exodus 19:9 HNV
The LORD said to Moshe, "Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever." Moshe told the words of the people to the LORD.
Read Exodus 19 HNV  |  Read Exodus 19:9 HNV in parallel  
Exodus 19:9 CSB
The Lord said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you and will always believe you." Then Moses reported the people's words to the Lord.
Read Exodus 19 CSB  |  Read Exodus 19:9 CSB in parallel  
Exodus 19:9 BLA
Y el SEÑOR dijo a Moisés: He aquí, vendré a ti en una densa nube, para que el pueblo oiga cuando yo hable contigo y también te crean para siempre. Entonces Moisés comunicó al pueblo las palabras del SEÑOR.
Read Exodus 19 BLA  |  Read Exodus 19:9 BLA in parallel  
Exodus 19:9 RVR
Y Jehová dijo á Moisés: He aquí, yo vengo á ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo, y también para que te crean para siempre. Y Moisés denunció las palabras del pueblo á Jehová.
Read Exodus 19 RVR  |  Read Exodus 19:9 RVR in parallel  
Exodus 19:9 LSG
Et l'?ternel dit ? Mo?se: Voici, je viendrai vers toi dans une ?paisse nu?e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. Mo?se rapporta les paroles du peuple ? l'?ternel.
Read Exodus 19 LSG  |  Read Exodus 19:9 LSG in parallel  
Exodus 19:9 LUT
Und der HERR sprach zu Mose: Siehe, ich will zu dir kommen in einer dicken Wolke, auf daß dies Volk es höre, wenn ich mit dir rede, und glaube dir ewiglich. Und Mose verkündigte dem HERRN die Rede des Volks.
Read Exodus 19 LUT  |  Read Exodus 19:9 LUT in parallel  
Exodus 19:9 NCV
And the Lord said to Moses, "I will come to you in a thick cloud and speak to you. The people will hear me speaking with you and will always trust you." Then Moses told the Lord what the people had said.
Read Exodus 19 NCV  |  Read Exodus 19:9 NCV in parallel  
Exodus 19:9 NIRV
The LORD spoke to Moses. He said, "I am going to come to you in a thick cloud. The people will hear me speaking with you. They will always put their trust in you." Then Moses told the LORD what the people had said.
Read Exodus 19 NIRV  |  Read Exodus 19:9 NIRV in parallel  
Exodus 19:9 NIV
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you." Then Moses told the LORD what the people had said.
Read Exodus 19 NIV  |  Read Exodus 19:9 NIV in parallel  
Exodus 19:9 NLT
Then the LORD said to Moses, "I am going to come to you in a thick cloud so the people themselves can hear me as I speak to you. Then they will always have confidence in you."Moses told the LORD what the people had said.
Read Exodus 19 NLT  |  Read Exodus 19:9 NLT in parallel  
Exodus 19:9 NRS
Then the Lord said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, in order that the people may hear when I speak with you and so trust you ever after." When Moses had told the words of the people to the Lord,
Read Exodus 19 NRS  |  Read Exodus 19:9 NRS in parallel  
Exodus 19:9 OST
Et l'Éternel dit à Moïse: Voici, je vais venir à toi dans l'épaisseur de la nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il te croie aussi toujours. Et Moïse rapporta à l'Éternel les paroles du peuple.
Read Exodus 19 OST  |  Read Exodus 19:9 OST in parallel  
Exodus 19:9 RIV
E l’Eterno disse a Mosè: "Ecco, io verro a te in una folta nuvola, affinché il popolo oda quand’io parlerò con te, e ti presti fede per sempre". E Mosè riferì all’Eterno le parole del popolo.
Read Exodus 19 RIV  |  Read Exodus 19:9 RIV in parallel  
Exodus 19:9 SEV
Y el SEÑOR dijo a Moisés: He aquí, yo vengo a ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo, y también para que te crean para siempre. Y Moisés denunció las palabras del pueblo al SEÑOR.
Read Exodus 19 SEV  |  Read Exodus 19:9 SEV in parallel  
Exodus 19:9 SVV
En de HEERE zeide tot Mozes: Zie, Ik zal tot u komen in een dikke wolk, opdat het volk hore, als Ik met u spreek, en dat zij ook eeuwiglijk aan u geloven. Want Mozes had de HEERE de woorden des volks verkondigd.
Read Exodus 19 SVV  |  Read Exodus 19:9 SVV in parallel  
Exodus 19:9 DBY
And Jehovah said to Moses, Lo, I will come to thee in the cloud's thick darkness, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee also for ever. And Moses told the words of the people to Jehovah.
Read Exodus 19 DBY  |  Read Exodus 19:9 DBY in parallel  
Exodus 19:9 VUL
ait ei Dominus iam nunc veniam ad te in caligine nubis ut audiat me populus loquentem ad te et credat tibi in perpetuum nuntiavit ergo Moses verba populi ad Dominum
Read Exodus 19 VUL  |  Read Exodus 19:9 VUL in parallel  
Exodus 19:9 MSG
God said to Moses, "Get ready. I'm about to come to you in a thick cloud so that the people can listen in and trust you completely when I speak with you." Again Moses reported the people's answer to God.
Read Exodus 19 MSG  |  Read Exodus 19:9 MSG in parallel  
Exodus 19:9 WBT
And the LORD said to Moses, Lo, I come to thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people to the LORD.
Read Exodus 19 WBT  |  Read Exodus 19:9 WBT in parallel  
Exodus 19:9 TMB
And the LORD said unto Moses, "Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever." And Moses told the words of the people unto the LORD.
Read Exodus 19 TMB  |  Read Exodus 19:9 TMB in parallel  
Exodus 19:9 TNIV
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you." Then Moses told the LORD what the people had said.
Read Exodus 19 TNIV  |  Read Exodus 19:9 TNIV in parallel  
Exodus 19:9 WEB
Yahweh said to Moses, "Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever." Moses told the words of the people to Yahweh.
Read Exodus 19 WEB  |  Read Exodus 19:9 WEB in parallel  
Exodus 19:9 WYC
the Lord said to him, Right now I shall come to thee in the darkness of a cloud, (so) that the people hear me speaking to thee, and believe to thee [into] without end (and then they shall always believe thee). Therefore Moses told the words of the people to the Lord,
Read Exodus 19 WYC  |  Read Exodus 19:9 WYC in parallel  
Exodus 19:9 YLT
And Jehovah saith unto Moses, `Lo, I am coming unto thee in the thickness of the cloud, so that the people hear in My speaking with thee, and also believe in thee to the age;' and Moses declareth the words of the people unto Jehovah.
Read Exodus 19 YLT  |  Read Exodus 19:9 YLT in parallel  

Exodus 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

The people come to Sinai, God's message to them, and their answer. (1-8) The people directed to prepare to hear the law. (9-15) The presence of God on Sinai. (16-25)

Verses 1-8 Moses was called up the mountain, and was employed as the messenger of this covenant. The Maker and first Mover of the covenant, is God himself. This blessed charter was granted out of God's own free grace. The covenant here mentioned was the national covenant, by which the Israelites were a people under the government of Jehovah. It was a type of the new covenant made with true believers in Christ Jesus; but, like other types, it was only a shadow of good things to come. As a nation they broke this covenant; therefore the Lord declared that he would make a new covenant with Israel, writing his law, not upon tables of stone, but in their hearts, ( Jeremiah 31:33 , Hebrews 8:7-10 ) . The covenant spoken of in these places as ready to vanish away, is the national covenant with Israel, which they forfeited by their sins. Unless we carefully attend to this, we shall fall into mistakes while reading the Old Testament. We must not suppose that the nation of the Jews were under the covenant of works, which knows nothing of repentance, faith in a Mediator, forgiveness of sins, or grace; nor yet that the whole nation of Israel bore the character, and possessed the privileges of true believers, as being actually sharers in the covenant of grace. They were all under a dispensation of mercy; they had outward privileges and advantages for salvation; but, like professing Christians, most rested therein, and went no further. Israel consented to the conditions. They answered as one man, All that the Lord hath spoken we will do. Oh that there had been such a heart in them! Moses, as a mediator, returned the words of the people to God. Thus Christ, the Mediator, as a Prophet, reveals God's will to us, his precepts and promises; and then, as a Priest, offers up to God our spiritual sacrifices, not only of prayer and praise, but of devout affections, and pious resolutions, the work of his own Spirit in us.

Verses 9-15 The solemn manner in which the law was delivered, was to impress the people with a right sense of the Divine majesty. Also to convince them of their own guilt, and to show that they could not stand in judgment before God by their own obedience. In the law, the sinner discovers what he ought to be, what he is, and what he wants. There he learns the nature, necessity, and glory of redemption, and of being made holy. Having been taught to flee to Christ, and to love him, the law is the rule of his obedience and faith.

Verses 16-25 Never was there such a sermon preached, before or since, as this which was preached to the church in the wilderness. It might be supposed that the terrors would have checked presumption and curiosity in the people; but the hard heart of an unawakened sinner can trifle with the most terrible threatenings and judgments. In drawing near to God, we must never forget his holiness and greatness, nor our own meanness and pollution. We cannot stand in judgment before him according to his righteous law. The convinced transgressor asks, What must I do to be saved? and he hears the voice, Believe in the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved. The Holy Ghost, who made the law to convince of sin, now takes of the things of Christ, and shows them to us. In the gospel we read, Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us. We have redemption through his blood, even the forgiveness of sins. Through him we are justified from all things, from which we could not be justified by the law of Moses. But the Divine law is binding as a rule of life. The Son of God came down from heaven, and suffered poverty, shame, agony, and death, not only to redeem us from its curse, but to bind us more closely to keep its commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use