Compare Translations for Exodus 22:29

Exodus 22:29 HNV
"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.
Read Exodus 22 HNV  |  Read Exodus 22:29 HNV in parallel  
Exodus 22:29 CSB
"You must not hold back [offerings from] your harvest or your vats. Give Me the firstborn of your sons.
Read Exodus 22 CSB  |  Read Exodus 22:29 CSB in parallel  
Exodus 22:29 KJV
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
Read Exodus 22 KJV  |  Read Exodus 22:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:29 NRS
You shall not delay to make offerings from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me.
Read Exodus 22 NRS  |  Read Exodus 22:29 NRS in parallel  
Exodus 22:29 RSV
"You shall not delay to offer from the fulness of your harvest and from the outflow of your presses. "The first-born of your sons you shall give to me.
Read Exodus 22 RSV  |  Read Exodus 22:29 RSV in parallel  
Exodus 22:29 ASV
Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.
Read Exodus 22 ASV  |  Read Exodus 22:29 ASV in parallel  
Exodus 22:29 BBE
Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.
Read Exodus 22 BBE  |  Read Exodus 22:29 BBE in parallel  
Exodus 22:29 CJB
"You are not to delay offering from your harvest of grain, olive oil or wine. "The firstborn of your sons you are to give to me.
Read Exodus 22 CJB  |  Read Exodus 22:29 CJB in parallel  
Exodus 22:29 RHE
Thou shalt not delay to pay thy tithes and thy firstfruits: thou shalt give the firstborn of thy sons to me.
Read Exodus 22 RHE  |  Read Exodus 22:29 RHE in parallel  
Exodus 22:29 ELB
Mit der Fülle deines Getreides und dem Ausfluß deiner Kelter sollst du nicht zögern. Den erstgeborenen deiner Söhne sollst du mir geben.
Read Exodus 22 ELB  |  Read Exodus 22:29 ELB in parallel  
Exodus 22:29 ESV
"You shall not delay to offer from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me.
Read Exodus 22 ESV  |  Read Exodus 22:29 ESV in parallel  
Exodus 22:29 GDB
Non indugiare il pagar le primizie della tua vendemmia, nè del gocciolar de’ tuoi olii; dammi il primogenito dei tuoi figliuoli.
Read Exodus 22 GDB  |  Read Exodus 22:29 GDB in parallel  
Exodus 22:29 GW
"Never withhold your best wine from me. "You must give me your firstborn son.
Read Exodus 22 GW  |  Read Exodus 22:29 GW in parallel  
Exodus 22:29 GNT
"Give me the offerings from your grain, your wine, and your olive oil when they are due. "Give me your first-born sons.
Read Exodus 22 GNT  |  Read Exodus 22:29 GNT in parallel  
Exodus 22:29 BLA
No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijos.
Read Exodus 22 BLA  |  Read Exodus 22:29 BLA in parallel  
Exodus 22:29 RVR
No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.
Read Exodus 22 RVR  |  Read Exodus 22:29 RVR in parallel  
Exodus 22:29 LSG
Tu ne diff?reras point de m'offrir les pr?mices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-n? de tes fils.
Read Exodus 22 LSG  |  Read Exodus 22:29 LSG in parallel  
Exodus 22:29 LUT
22:28 Deiner Frucht Fülle und Saft sollst du nicht zurückhalten. Deinen ersten Sohn sollst du mir geben.
Read Exodus 22 LUT  |  Read Exodus 22:29 LUT in parallel  
Exodus 22:29 NAS
"You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me.
Read Exodus 22 NAS  |  Read Exodus 22:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:29 NCV
"Do not hold back your offering from the first of your harvest and the first wine that you make. Also, you must give me your firstborn sons.
Read Exodus 22 NCV  |  Read Exodus 22:29 NCV in parallel  
Exodus 22:29 NIRV
"Do not hold back your grain offerings or wine offerings. "You must give me the oldest of your sons.
Read Exodus 22 NIRV  |  Read Exodus 22:29 NIRV in parallel  
Exodus 22:29 NIV
"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons.
Read Exodus 22 NIV  |  Read Exodus 22:29 NIV in parallel  
Exodus 22:29 NKJV
"You shall not delay to offer the first of your ripe produce and your juices. The firstborn of your sons you shall give to Me.
Read Exodus 22 NKJV  |  Read Exodus 22:29 NKJV in parallel  
Exodus 22:29 NLT
"Do not hold anything back when you give me the tithe of your crops and your wine."You must make the necessary payment for redemption of your firstborn sons.
Read Exodus 22 NLT  |  Read Exodus 22:29 NLT in parallel  
Exodus 22:29 OST
Tu ne différeras point le tribut de ce qui remplit ton grenier et de ce qui découle de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
Read Exodus 22 OST  |  Read Exodus 22:29 OST in parallel  
Exodus 22:29 RIV
Non indugerai a offrirmi il tributo dell’abbondanza delle tue raccolte e di ciò che cola dai tuoi strettoi. Mi darai il primogenito de’ tuoi figliuoli.
Read Exodus 22 RIV  |  Read Exodus 22:29 RIV in parallel  
Exodus 22:29 SEV
No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.
Read Exodus 22 SEV  |  Read Exodus 22:29 SEV in parallel  
Exodus 22:29 SVV
Uw volheid en uw tranen zult gij niet uitstellen; den eerstgeborene uwer zonen zult gij Mij geven.
Read Exodus 22 SVV  |  Read Exodus 22:29 SVV in parallel  
Exodus 22:29 DBY
-- Thou shalt not delay the fulness of thy [threshing-floor] and the outflow of thy [winepress]. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
Read Exodus 22 DBY  |  Read Exodus 22:29 DBY in parallel  
Exodus 22:29 VUL
decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mihi
Read Exodus 22 VUL  |  Read Exodus 22:29 VUL in parallel  
Exodus 22:29 MSG
"Don't be stingy as your wine vats fill up.
Read Exodus 22 MSG  |  Read Exodus 22:29 MSG in parallel  
Exodus 22:29 WBT
Thou shalt not delay [to offer] the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first-born of thy sons shalt thou give to me.
Read Exodus 22 WBT  |  Read Exodus 22:29 WBT in parallel  
Exodus 22:29 TMB
"Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits and of thy liquors. The firstborn of thy sons shalt thou give unto Me.
Read Exodus 22 TMB  |  Read Exodus 22:29 TMB in parallel  
Exodus 22:29 TNIV
"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons.
Read Exodus 22 TNIV  |  Read Exodus 22:29 TNIV in parallel  
Exodus 22:29 WEB
"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.
Read Exodus 22 WEB  |  Read Exodus 22:29 WEB in parallel  
Exodus 22:29 WYC
Thou shalt not tarry to offer to the Lord thy tithes, and thy first fruits. Thou shalt give to me the first begotten of thy sons (Thou shalt give me thy first-born sons);
Read Exodus 22 WYC  |  Read Exodus 22:29 WYC in parallel  
Exodus 22:29 YLT
`Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;
Read Exodus 22 YLT  |  Read Exodus 22:29 YLT in parallel  

Exodus 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Judicial laws.

- The people of God should ever be ready to show mildness and mercy, according to the spirit of these laws. We must answer to God, not only for what we do maliciously, but for what we do heedlessly. Therefore, when we have done harm to our neighbour, we should make restitution, though not compelled by law. Let these scriptures lead our souls to remember, that if the grace of God has indeed appeared to us, then it has taught us, and enabled us so to conduct ourselves by its holy power, that denying ungodliness and wordly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world, ( Titus 2:12 ) . And the grace of God teaches us, that as the Lord is our portion, there is enough in him to satisfy all the desires of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use