Compare Translations for Exodus 23:23

23 For My Angel will go before you and bring you to [the land of] the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will wipe them out.
23 "When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I blot them out,
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
23 When my Angel goes ahead of you and leads you to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, I'll clear the country of them.
23 "For My angel will go before you and bring you in to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites and the Jebusites; and I will completely destroy them.
23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
23 For My Angel will go before you and bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
23 For my angel will go before you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, so you may live there. And I will destroy them completely.
23 When my angel goes in front of you, and brings you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I blot them out,
23 For mine angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite: and I will cut them off.
23 And my angel will go before you, guiding you into the land of the Amorite and the Hittite and the Perizzite and the Canaanite and the Hivite and the Jebusite, and they will be cut off by my hand.
23 When my messenger goes in front of you and brings you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I wipe them out,
23 When my messenger goes in front of you and brings you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I wipe them out,
23 When my angel goes ahead of you and brings you to the Emori, Hitti, P'rizi, Kena'ani, Hivi and Y'vusi, I will make an end of them.
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
23 Denn mein Engel wird vor dir hergehen und wird dich bringen zu den Amoritern und den Hethitern und den Perisitern und den Kanaanitern, den Hewitern und den Jebusitern; und ich werde sie vertilgen.
23 My angel will go ahead of you and take you into the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I will destroy them.
23 My angel will go ahead of you and take you into the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I will destroy them.
23 "My Messenger will go ahead of you and will bring you to [the land of] the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites. I will wipe them out.
23 For my angel shall go before you, and bring you in to the Amori, the Hittite, the Perizzi, the Kana`ani, the Hivvi, and the Yevusi; and I will cut them off.
23 For my Angel shall go before thee and bring thee in unto the land of the Amorite and the Hittite and the Perizzite and the Canaanite the Hivite and the Jebusite; and I will cut them off.
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off .
23 When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites, I will wipe them out.
23 Wenn nun mein Engel vor dir her geht und dich bringt an die Amoriter, Hethiter, Pheresiter, Kanaaniter, Heviter und Jebusiter und ich sie vertilge,
23 For my angel shall go as thy leader, and shall bring thee to the Amorite, and Chettite, and Pherezite, and Chananite, and Gergesite, and Evite, and Jebusite, and I will destroy them.
23 My angel will go ahead of you and take you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will destroy them.
23 "My angel will go ahead of you. He will bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites. I will wipe them out.
23 When my angel goes in front of you, and brings you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I blot them out,
23 And my angel shall go before thee, and shall bring thee in unto the Amorrhite, and the Hethite, and the Pherexite, and the Chanaanite, and the Hevite, and the Jebuzite, whom I will destroy.
23 "When my angel goes before you, and brings you in to the Amorites, and the Hittites, and the Per'izzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jeb'usites, and I blot them out,
23 "When my angel goes before you, and brings you in to the Amorites, and the Hittites, and the Per'izzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jeb'usites, and I blot them out,
23 Want Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan, en Hij zal u inbrengen tot de Amorieten, en Hethieten, en Ferezieten, en Kanaanieten, Hevieten, en Jebusieten; en Ik zal hen verdelgen.
23 For Mine angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites and the Hittites, and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
23 For Mine angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites and the Hittites, and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
23 when myne angell goth before the ad hath broughte the in vnto the Amorites, Hethites Pherezites, Canaanites, Heuites and Iebusites and I shall haue destroyed them:
23 praecedetque te angelus meus et introducet te ad Amorreum et Hettheum et Ferezeum Chananeumque et Eveum et Iebuseum quos ego contribo
23 praecedetque te angelus meus et introducet te ad Amorreum et Hettheum et Ferezeum Chananeumque et Eveum et Iebuseum quos ego contribo
23 For my Angel shall go before thee, and bring thee in to the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, [and] the Hivites, and the Jebusites; and I will cut them off.
23 For my angel shall go before you, and bring you in to the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite; and I will cut them off.
23 and mine angel shall go before thee, and he shall lead in thee to Amorites (and he shall lead thee to the Amorites), and Hittites, and Perizzites, and Canaanites, and Hivites, and Jebusites, which I shall break, or destroy.
23 `For My messenger goeth before thee, and hath brought thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite, and I have cut them off.

Exodus 23:23 Commentaries