Compare Translations for Exodus 23:30

30 I will drive them out little by little ahead of you until you have become numerous and take possession of the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
30 Little by little I'll get them out of there while you have a chance to get your crops going and make the land your own.
30 "I will drive them out before you little by little, until you become fruitful and take possession of the land.
30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased, and you inherit the land.
30 I will drive them out a little at a time until your population has increased enough to take possession of the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
30 Little by little I will send them away before you, till your numbers are increased and you take up your heritage in the land.
30 I'll drive them out before you little by little, until your numbers grow and you eventually possess the land.
30 I'll drive them out before you little by little, until your numbers grow and you eventually possess the land.
30 I will drive them out from before you gradually, until you have grown in number and can take possession of the land.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou art fruitful, and possess the land.
30 Nach und nach werde ich sie vor dir vertreiben, bis du fruchtbar bist und das Land besitzest.
30 Instead, I will drive them out little by little, until there are enough of you to take possession of the land.
30 Instead, I will drive them out little by little, until there are enough of you to take possession of the land.
30 Little by little I will force them out of your way until you have increased enough in number to take possession of the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
30 Little by little I will drive them out from before thee until thou be multiplied and take the land by inheritance.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased , and inherit the land.
30 Little by little I will drive them out from before you until you are fruitful and take possession of the land.
30 einzeln nacheinander will ich sie vor dir her ausstoßen, bis du wächsest und das Land besitzest.
30 By little I will cast them out from before thee, until thou shalt be increased and inherit the earth.
30 Instead, I will force those people out slowly, until there are enough of you to take over the land.
30 I will drive them out ahead of you little by little. I will do it until your numbers have increased enough for you to take control of the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
30 By little and little I will drive them out from before thee, till thou be increased, and dost possess the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you are increased and possess the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you are increased and possess the land.
30 Ik zal hen allengskens van uw aangezicht uitstoten, totdat gij gewassen zijt en het land erft.
30 Little by little I will drive them out from before thee, until thou be increased and inherit the land.
30 Little by little I will drive them out from before thee, until thou be increased and inherit the land.
30 But a litle and a litle I will dryue them out before the, vntill thou be increased that thou mayst enherett the londe.
30 paulatim expellam eos de conspectu tuo donec augearis et possideas terram
30 paulatim expellam eos de conspectu tuo donec augearis et possideas terram
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou shalt be increased and inherit the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
30 little and little I shall cast them out from thy sight, till thou be increased, and wield the land.
30 little [by] little I cast them out from before thee, till thou art fruitful, and hast inherited the land.

Exodus 23:30 Commentaries