Compare Translations for Exodus 31:3

Exodus 31:3 KJV
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Read Exodus 31 KJV  |  Read Exodus 31:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 31:3 NIV
and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts--
Read Exodus 31 NIV  |  Read Exodus 31:3 NIV in parallel  
Exodus 31:3 NLT
I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, intelligence, and skill in all kinds of crafts.
Read Exodus 31 NLT  |  Read Exodus 31:3 NLT in parallel  
Exodus 31:3 RSV
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
Read Exodus 31 RSV  |  Read Exodus 31:3 RSV in parallel  
Exodus 31:3 MSG
I've filled him with the Spirit of God, giving him skill and know-how and expertise in every kind of craft
Read Exodus 31 MSG  |  Read Exodus 31:3 MSG in parallel  
Exodus 31:3 ASV
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Read Exodus 31 ASV  |  Read Exodus 31:3 ASV in parallel  
Exodus 31:3 BBE
And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,
Read Exodus 31 BBE  |  Read Exodus 31:3 BBE in parallel  
Exodus 31:3 CJB
I have filled him with the Spirit of God - with wisdom, understanding and knowledge concerning every kind of artisanry.
Read Exodus 31 CJB  |  Read Exodus 31:3 CJB in parallel  
Exodus 31:3 RHE
And I have filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge in all manner of work,
Read Exodus 31 RHE  |  Read Exodus 31:3 RHE in parallel  
Exodus 31:3 ELB
und habe ihn mit dem Geiste Gottes erfüllt, in Weisheit und in Verstand und in Kenntnis und in jeglichem Werk;
Read Exodus 31 ELB  |  Read Exodus 31:3 ELB in parallel  
Exodus 31:3 ESV
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
Read Exodus 31 ESV  |  Read Exodus 31:3 ESV in parallel  
Exodus 31:3 GDB
E l’ho ripieno dello spirito di Dio, in industria, e in ingegno, e in sapere, e in ogni artificio;
Read Exodus 31 GDB  |  Read Exodus 31:3 GDB in parallel  
Exodus 31:3 GW
I have filled Bezalel with the Spirit of God, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades.
Read Exodus 31 GW  |  Read Exodus 31:3 GW in parallel  
Exodus 31:3 GNT
and I have filled him with my power. I have given him understanding, skill, and ability for every kind of artistic work -
Read Exodus 31 GNT  |  Read Exodus 31:3 GNT in parallel  
Exodus 31:3 HNV
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Read Exodus 31 HNV  |  Read Exodus 31:3 HNV in parallel  
Exodus 31:3 CSB
I have filled him with God's Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
Read Exodus 31 CSB  |  Read Exodus 31:3 CSB in parallel  
Exodus 31:3 BLA
Y lo he llenado del Espíritu de Dios en sabiduría, en inteligencia, en conocimiento y en toda clase de arte,
Read Exodus 31 BLA  |  Read Exodus 31:3 BLA in parallel  
Exodus 31:3 RVR
Y lo he henchido de espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,
Read Exodus 31 RVR  |  Read Exodus 31:3 RVR in parallel  
Exodus 31:3 LSG
Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,
Read Exodus 31 LSG  |  Read Exodus 31:3 LSG in parallel  
Exodus 31:3 LUT
und habe ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, mit Weisheit und Verstand und Erkenntnis und mit allerlei Geschicklichkeit,
Read Exodus 31 LUT  |  Read Exodus 31:3 LUT in parallel  
Exodus 31:3 NAS
"I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
Read Exodus 31 NAS  |  Read Exodus 31:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 31:3 NCV
I have filled Bezalel with the Spirit of God and have given him the skill, ability, and knowledge to do all kinds of work.
Read Exodus 31 NCV  |  Read Exodus 31:3 NCV in parallel  
Exodus 31:3 NIRV
I have filled him with the Spirit of God. I have filled him with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts.
Read Exodus 31 NIRV  |  Read Exodus 31:3 NIRV in parallel  
Exodus 31:3 NKJV
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of workmanship,
Read Exodus 31 NKJV  |  Read Exodus 31:3 NKJV in parallel  
Exodus 31:3 NRS
and I have filled him with divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
Read Exodus 31 NRS  |  Read Exodus 31:3 NRS in parallel  
Exodus 31:3 OST
Et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, en intelligence, en industrie et en science, et pour toutes sortes d'ouvrages;
Read Exodus 31 OST  |  Read Exodus 31:3 OST in parallel  
Exodus 31:3 RIV
e l’ho ripieno dello spirito di Dio, di abilità, d’intelligenza e di sapere per ogni sorta di lavori,
Read Exodus 31 RIV  |  Read Exodus 31:3 RIV in parallel  
Exodus 31:3 SEV
y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,
Read Exodus 31 SEV  |  Read Exodus 31:3 SEV in parallel  
Exodus 31:3 SVV
En Ik heb hem vervuld met den Geest Gods, met wijsheid, en met verstand, en met wetenschap, namelijk in alle handwerk;
Read Exodus 31 SVV  |  Read Exodus 31:3 SVV in parallel  
Exodus 31:3 DBY
and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work,
Read Exodus 31 DBY  |  Read Exodus 31:3 DBY in parallel  
Exodus 31:3 VUL
et implevi eum spiritu Dei sapientia intellegentia et scientia in omni opere
Read Exodus 31 VUL  |  Read Exodus 31:3 VUL in parallel  
Exodus 31:3 WBT
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Read Exodus 31 WBT  |  Read Exodus 31:3 WBT in parallel  
Exodus 31:3 TMB
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in understanding and in knowledge and in all manner of workmanship,
Read Exodus 31 TMB  |  Read Exodus 31:3 TMB in parallel  
Exodus 31:3 TNIV
and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills--
Read Exodus 31 TNIV  |  Read Exodus 31:3 TNIV in parallel  
Exodus 31:3 WEB
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Read Exodus 31 WEB  |  Read Exodus 31:3 WEB in parallel  
Exodus 31:3 WYC
and I have filled him with the spirit of God, with wisdom, and understanding, and knowing in all (manner of) work,
Read Exodus 31 WYC  |  Read Exodus 31:3 WYC in parallel  
Exodus 31:3 YLT
and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
Read Exodus 31 YLT  |  Read Exodus 31:3 YLT in parallel  

Exodus 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

Bezaleel and Aholiab are appointed and qualified for the work of the tabernacle. (1-11) The observance of the sabbath. (12-17) Moses receives the tables of the law. (18)

Verses 1-11 The Israelites, who had been masons and bricklayers in Egypt, were not qualified for curious workmanship; but the Spirit who gave the apostles utterance in divers tongues, miraculously gave Bezaleel and Aholiab the skill that was wanting. The honour which comes from God, is always attended with a work to be done; to be employed for God is high honour. Those whom God calls to any service, he will find or make fit for it. The Lord gives different gifts to different persons; let each mind his proper work, diligently remembering that whatever wisdom any one possesses, the Lord put it in the heart, to do his commandments.

Verses 12-17 Orders were now given that a tabernacle should be set up for the service of God. But they must not think that the nature of the work, and the haste that was required, would justify them in working at it on sabbath days. The Hebrew word /shabath/ signifies rest, or ceasing from labour. The thing signified by the sabbath is that rest in glory which remains for the people of God; therefore the moral obligation of the sabbath must continue, till time is swallowed up in eternity.

Verse 18 The law was written in tables of stone, to show how lasting it is: to denote likewise the hardness of our hearts; one might more easily write on stone, than write any thing good on our corrupt natural hearts. It was written with the finger of God; by his will and power. God only can write his law in the heart: he gives a heart of flesh; then, by his Spirit, which is the ( 2 Corinthians. 3:3 )

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use