Compare Translations for Exodus 33:23

Exodus 33:23 BBE
Then I will take away my hand, and you will see my back: but my face is not to be seen.
Read Exodus 33 BBE  |  Read Exodus 33:23 BBE in parallel  
Exodus 33:23 ESV
Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen."
Read Exodus 33 ESV  |  Read Exodus 33:23 ESV in parallel  
Exodus 33:23 KJV
And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen .
Read Exodus 33 KJV  |  Read Exodus 33:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 33:23 NAS
"Then I will take My hand away and you shall see My back, but My face shall not be seen."
Read Exodus 33 NAS  |  Read Exodus 33:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 33:23 NRS
then I will take away my hand, and you shall see my back; but my face shall not be seen."
Read Exodus 33 NRS  |  Read Exodus 33:23 NRS in parallel  
Exodus 33:23 ASV
and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
Read Exodus 33 ASV  |  Read Exodus 33:23 ASV in parallel  
Exodus 33:23 CJB
Then I will remove my hand, and you will see my back, but my face is not to be seen."
Read Exodus 33 CJB  |  Read Exodus 33:23 CJB in parallel  
Exodus 33:23 RHE
And I will take away my hand, and thou shalt see my back parts: but my face thou canst not see.
Read Exodus 33 RHE  |  Read Exodus 33:23 RHE in parallel  
Exodus 33:23 ELB
Und ich werde meine Hand hinwegtun, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht soll nicht gesehen werden.
Read Exodus 33 ELB  |  Read Exodus 33:23 ELB in parallel  
Exodus 33:23 GDB
Poi rimoverò la mia mano, e tu mi vedrai di dietro; ma la mia faccia non si può vedere.
Read Exodus 33 GDB  |  Read Exodus 33:23 GDB in parallel  
Exodus 33:23 GW
Then I will take my hand away, and you'll see my back, but my face must not be seen."
Read Exodus 33 GW  |  Read Exodus 33:23 GW in parallel  
Exodus 33:23 GNT
Then I will take my hand away, and you will see my back but not my face."
Read Exodus 33 GNT  |  Read Exodus 33:23 GNT in parallel  
Exodus 33:23 HNV
then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."
Read Exodus 33 HNV  |  Read Exodus 33:23 HNV in parallel  
Exodus 33:23 CSB
Then I will take My hand away, and you will see My back, but My face will not be seen."
Read Exodus 33 CSB  |  Read Exodus 33:23 CSB in parallel  
Exodus 33:23 BLA
Después apartaré mi mano y verás mis espaldas; pero no se verá mi rostro.
Read Exodus 33 BLA  |  Read Exodus 33:23 BLA in parallel  
Exodus 33:23 RVR
Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas no se verá mi rostro.
Read Exodus 33 RVR  |  Read Exodus 33:23 RVR in parallel  
Exodus 33:23 LSG
Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derri?re, mais ma face ne pourra pas ?tre vue.
Read Exodus 33 LSG  |  Read Exodus 33:23 LSG in parallel  
Exodus 33:23 LUT
Und wenn ich meine Hand von dir tue, wirst du mir hintennach sehen; aber mein Angesicht kann man nicht sehen.
Read Exodus 33 LUT  |  Read Exodus 33:23 LUT in parallel  
Exodus 33:23 NCV
Then I will take away my hand, and you will see my back. But my face must not be seen."
Read Exodus 33 NCV  |  Read Exodus 33:23 NCV in parallel  
Exodus 33:23 NIRV
Then I will remove my hand. You will see my back. But my face must not be seen."
Read Exodus 33 NIRV  |  Read Exodus 33:23 NIRV in parallel  
Exodus 33:23 NIV
Then I will remove my hand and you will see my back; but my face must not be seen."
Read Exodus 33 NIV  |  Read Exodus 33:23 NIV in parallel  
Exodus 33:23 NKJV
Then I will take away My hand, and you shall see My back; but My face shall not be seen."
Read Exodus 33 NKJV  |  Read Exodus 33:23 NKJV in parallel  
Exodus 33:23 NLT
Then I will remove my hand, and you will see me from behind. But my face will not be seen."
Read Exodus 33 NLT  |  Read Exodus 33:23 NLT in parallel  
Exodus 33:23 OST
Et je retirerai ma main, et tu me verras par-derrière; mais ma face ne se voit point.
Read Exodus 33 OST  |  Read Exodus 33:23 OST in parallel  
Exodus 33:23 RSV
then I will take away my hand, and you shall see my back; but my face shall not be seen."
Read Exodus 33 RSV  |  Read Exodus 33:23 RSV in parallel  
Exodus 33:23 RIV
poi ritirerò la mano, e mi vedrai per di dietro; ma la mia faccia non si può vedere".
Read Exodus 33 RIV  |  Read Exodus 33:23 RIV in parallel  
Exodus 33:23 SEV
Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas mis fazes no se verán.
Read Exodus 33 SEV  |  Read Exodus 33:23 SEV in parallel  
Exodus 33:23 SVV
En wanneer Ik Mijn hand zal weggenomen hebben, zo zult gij Mijn achterste delen zien; maar Mijn aangezicht zal niet gezien worden.
Read Exodus 33 SVV  |  Read Exodus 33:23 SVV in parallel  
Exodus 33:23 DBY
And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.
Read Exodus 33 DBY  |  Read Exodus 33:23 DBY in parallel  
Exodus 33:23 VUL
tollamque manum meam et videbis posteriora mea faciem autem meam videre non poteris
Read Exodus 33 VUL  |  Read Exodus 33:23 VUL in parallel  
Exodus 33:23 MSG
Then I'll take my hand away and you'll see my back. But you won't see my face."
Read Exodus 33 MSG  |  Read Exodus 33:23 MSG in parallel  
Exodus 33:23 WBT
And I will take away my hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
Read Exodus 33 WBT  |  Read Exodus 33:23 WBT in parallel  
Exodus 33:23 TMB
and I will take away Mine hand, and thou shalt see My back parts, but My face shall not be seen."
Read Exodus 33 TMB  |  Read Exodus 33:23 TMB in parallel  
Exodus 33:23 TNIV
Then I will remove my hand and you will see my back; but my face must not be seen."
Read Exodus 33 TNIV  |  Read Exodus 33:23 TNIV in parallel  
Exodus 33:23 WEB
then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."
Read Exodus 33 WEB  |  Read Exodus 33:23 WEB in parallel  
Exodus 33:23 WYC
and (then) I shall take away mine hand, and thou shalt see mine hinder parts, forsooth thou mayest not see my face.
Read Exodus 33 WYC  |  Read Exodus 33:23 WYC in parallel  
Exodus 33:23 YLT
and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.'
Read Exodus 33 YLT  |  Read Exodus 33:23 YLT in parallel  

Exodus 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

The Lord refuses to go with Israel. (1-6) The tabernacle of Moses removed without the camp. (7-11) Moses desires to see the glory of God. (12-23)

Verses 1-6 Those whom God pardons, must be made to know what their sin deserved. "Let them go forward as they are;" this was very expressive of God's displeasure. Though he promises to make good his covenant with Abraham, in giving them Canaan, yet he denies them the tokens of his presence they had been blessed with. The people mourned for their sin. Of all the bitter fruits and consequences of sin, true penitents most lament, and dread most, God's departure from them. Canaan itself would be no pleasant land without the Lord's presence. Those who parted with ornaments to maintain sin, could do no less than lay aside ornaments, in token of sorrow and shame for it.

Verses 7-11 Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp. This seems to have been a temporary building, set up for worship, and at which he judged disputes among the people. The people looked after him; they were very desirous to be at peace with God, and concerned to know what would come to pass. The cloudy pillar which had withdrawn from the camp when it was polluted with idolatry, now returned. If our hearts go forth toward God to meet him, he will graciously come to meet us.

Verses 12-23 Moses is very earnest with God. Thus, by the intercession of Christ, we are not only saved from ruin, but become entitled to everlasting happiness. Observe here how he pleads. We find grace in God's sight, if we find grace in our hearts to guide and quicken us in the way of our duty. Moses speaks as one who dreaded the thought of going forward without the Lord's presence. God's gracious promises, and mercy towards us, should not only encourage our faith, but also excite our fervency in prayer. Observe how he speeds. See, in a type, Christ's intercession, which he ever lives to make for all that come to God by him; and that it is not by any thing in those for whom he intercedes. Moses then entreats a sight of God's glory, and is heard in that also. A full discovery of the glory of God, would overwhelm even Moses himself. Man is mean, and unworthy of it; weak, and could not bear it; guilty, and could not but dread it. The merciful display which is made in Christ Jesus, alone can be borne by us. The Lord granted that which would abundantly satisfy. God's goodness is his glory; and he will have us to know him by the glory of his mercy, more than by the glory of his majesty. Upon the rock there was a fit place for Moses to view the goodness and glory of God. The rock in Horeb was typical of Christ the Rock; the Rock of refuge, salvation, and strength. Happy are they who stand upon this Rock. The cleft may be an emblem of Christ, as smitten, crucified, wounded, and slain. What follows, denotes the imperfect knowledge of God in the present state, even as revealed in Christ; for this, when compared with the heavenly sight of him. is but like seeing a man that is gone by, whose back only is to be seen. God in Christ, as he is, even the fullest and brightest displays of his glory, grace, and goodness, are reserved to another state.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use