Compare Translations for Exodus 39:18

18 They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings and, in this way, attached [them] to the ephod's shoulder pieces in front.
18 They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod.
18 And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
18 Then they fastened the cords to the settings of filigree, attaching them to the shoulder pieces of the Ephod in front.
18 They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
18 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
18 The two ends of the two braided chains they fastened in the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.
18 They tied the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.
18 Two ends of the two cords they had attached to the two settings of filigree; in this way they attached it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
18 And the [other] two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.
18 And the other two ends of the chains were joined to the two frames and fixed to the front of the ephod over the arm-holes.
18 Then they fastened the two ends of the two cords to the two gold settings and attached them to the front of the vest's shoulder pieces.
18 Then they fastened the two ends of the two cords to the two gold settings and attached them to the front of the vest's shoulder pieces.
18 and attached the other two ends of the twisted chains to the front of the shoulder-pieces of the ritual vest.
18 and the two ends of the two wreathen [cords] they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.
18 und die beiden anderen Enden der zwei geflochtenen Schnüre befestigten sie an die beiden Einfassungen und befestigten sie an die Schulterstücke des Ephods, an seine Vorderseite.
18 and fastened the other two ends of the cords to the two settings and in this way attached them in front to the shoulder straps of the ephod.
18 and fastened the other two ends of the cords to the two settings and in this way attached them in front to the shoulder straps of the ephod.
18 They fastened the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod [so that the breastplate hung] in front of it.
18 The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the efod, in the front of it.
18 And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two settings, which they put on the shoulder pieces of the ephod, on the front part of it.
18 And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
18 And they put the two ends of the two ornamental cords on the two filigree settings, and they put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
18 Aber die zwei Enden der Ketten taten sie an die zwei Fassungen und hefteten sie auf die Schulterstücke des Leibrocks vornehin.
18 and the table of shewbread, and all its furniture, and the shewbread upon it,
18 and they fastened the other two ends of the chains to the two gold pieces. They attached these gold pieces to the two shoulder straps in the front of the holy vest.
18 They joined the other ends of the chains to the two settings. They joined them to the shoulder straps on the front of the linen apron.
18 Two ends of the two cords they had attached to the two settings of filigree; in this way they attached it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
18 These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together,
18 Two ends of the two cords they had attached to the two settings of filigree; thus they attached it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
18 Two ends of the two cords they had attached to the two settings of filigree; thus they attached it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
18 Doch de twee andere einden der gedraaide ketenen zetten zij aan de twee kastjes, en zij zetten ze aan de schouderbanden des efods, recht op de voorste zijde van dien.
18 and the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two clasps, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front.
18 and the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two clasps, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front.
18 And the .ij. endes of the two cheynes they fastened in the .ij. hokes, ad put them on the shulders of the Ephod apon the forefront of it.
18 haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentur
18 haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentur
18 And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, before it.
18 The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the front of it.
18 on which rings [the] two golden chains hanged, which they setted in the hooks, that stood forth in the corners of the cloak on the shoulders. (and they joined the two gold chains to the rings, and then joined the other ends of the chains to the two hooks, which they fastened to the upper part of the front of the two shoulder straps of the ephod.)
18 and the two ends of the two thick bands they have put on the two embroidered things, and they put them on the shoulders of the ephod, over-against its front.

Exodus 39:18 Commentaries