Compare Translations for Exodus 6:1

Exodus 6:1 BBE
And the Lord said to Moses, Now you will see what I am about to do to Pharaoh; for by a strong hand he will be forced to let them go, driving them out of his land because of my outstretched arm.
Read Exodus 6 BBE  |  Read Exodus 6:1 BBE in parallel  
Exodus 6:1 KJV
Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go , and with a strong hand shall he drive them out of his land.
Read Exodus 6 KJV  |  Read Exodus 6:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 6:1 NKJV
Then the Lord said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh. For with a strong hand he will let them go, and with a strong hand he will drive them out of his land."
Read Exodus 6 NKJV  |  Read Exodus 6:1 NKJV in parallel  
Exodus 6:1 NRS
Then the Lord said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh: Indeed, by a mighty hand he will let them go; by a mighty hand he will drive them out of his land."
Read Exodus 6 NRS  |  Read Exodus 6:1 NRS in parallel  
Exodus 6:1 ASV
And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.
Read Exodus 6 ASV  |  Read Exodus 6:1 ASV in parallel  
Exodus 6:1 CJB
ADONAI said to Moshe, "Now you will see what I am going to do to Pharaoh. With a mighty hand he will send them off; with force he will drive them from the land!"
Read Exodus 6 CJB  |  Read Exodus 6:1 CJB in parallel  
Exodus 6:1 RHE
And the Lord said to Moses: Now thou shalt see what I will do to Pharao: for by a mighty hand shall he let them go, and with a strong hand shall he cast them out of his land.
Read Exodus 6 RHE  |  Read Exodus 6:1 RHE in parallel  
Exodus 6:1 ELB
Und Jehova sprach zu Mose: Nun sollst du sehen, was ich dem Pharao tun werde; denn durch eine starke Hand gezwungen soll er sie ziehen lassen, und durch eine starke Hand gezwungen soll er sie aus seinem Lande wegtreiben.
Read Exodus 6 ELB  |  Read Exodus 6:1 ELB in parallel  
Exodus 6:1 ESV
But the LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land."
Read Exodus 6 ESV  |  Read Exodus 6:1 ESV in parallel  
Exodus 6:1 GDB
Ed il Signore disse a Mosè: Ora vedrai quel ch’io farò a Faraone; perciocchè, sforzato con potente mano, li lascerà andare; anzi, sforzato con potente mano, li caccerà dal suo paese.
Read Exodus 6 GDB  |  Read Exodus 6:1 GDB in parallel  
Exodus 6:1 GW
Then the LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh. I will show him my power, and he will let my people go. I will show him my power, and he will throw them out of his country."
Read Exodus 6 GW  |  Read Exodus 6:1 GW in parallel  
Exodus 6:1 GNT
Then the Lord said to Moses, "Now you are going to see what I will do to the king. I will force him to let my people go. In fact, I will force him to drive them out of his land."
Read Exodus 6 GNT  |  Read Exodus 6:1 GNT in parallel  
Exodus 6:1 HNV
The LORD said to Moshe, "Now you shall see what I will do to Par`oh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land."
Read Exodus 6 HNV  |  Read Exodus 6:1 HNV in parallel  
Exodus 6:1 CSB
But the Lord replied to Moses, "Now you are going to see what I will do to Pharaoh: he will let them go because of My strong hand; he will drive them out of his land because of My strong hand."
Read Exodus 6 CSB  |  Read Exodus 6:1 CSB in parallel  
Exodus 6:1 BLA
Respondió el SEÑOR a Moisés: Ahora verás lo que haré a Faraón; porque por la fuerza los dejará ir; y por la fuerza los echará de su tierra.
Read Exodus 6 BLA  |  Read Exodus 6:1 BLA in parallel  
Exodus 6:1 RVR
JEHOVA respondió á Moisés: Ahora verás lo que yo haré á Faraón; porque con mano fuerte los ha de dejar ir; y con mano fuerte los ha de echar de su tierra.
Read Exodus 6 RVR  |  Read Exodus 6:1 RVR in parallel  
Exodus 6:1 LSG
L'?ternel dit ? Mo?se: Tu verras maintenant ce que je ferai ? Pharaon; une main puissante le forcera ? les laisser aller, une main puissante le forcera ? les chasser de son pays.
Read Exodus 6 LSG  |  Read Exodus 6:1 LSG in parallel  
Exodus 6:1 LUT
Der HERR sprach zu Mose: Nun sollst du sehen, was ich Pharao tun werde; denn durch eine starke Hand muß er sie lassen ziehen, er muß sie noch durch eine starke Hand aus seinem Lande von sich treiben.
Read Exodus 6 LUT  |  Read Exodus 6:1 LUT in parallel  
Exodus 6:1 NAS
Then the LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh ; for under compulsion he will let them go, and under compulsion he will drive them out of his land."
Read Exodus 6 NAS  |  Read Exodus 6:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 6:1 NCV
Then the Lord said to Moses, "Now you will see what I will do to the king of Egypt. I will use my great power against him, and he will let my people go. Because of my power, he will force them out of his country."
Read Exodus 6 NCV  |  Read Exodus 6:1 NCV in parallel  
Exodus 6:1 NIRV
Then the LORD spoke to Moses. He said, "Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my powerful hand, he will let the people of Israel go. Because of my mighty hand, he will drive them out of his country."
Read Exodus 6 NIRV  |  Read Exodus 6:1 NIRV in parallel  
Exodus 6:1 NIV
Then the LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country."
Read Exodus 6 NIV  |  Read Exodus 6:1 NIV in parallel  
Exodus 6:1 NLT
"Now you will see what I will do to Pharaoh," the LORD told Moses. "When he feels my powerful hand upon him, he will let the people go. In fact, he will be so anxious to get rid of them that he will force them to leave his land!"
Read Exodus 6 NLT  |  Read Exodus 6:1 NLT in parallel  
Exodus 6:1 OST
Et l'Éternel dit à Moïse: Maintenant tu verras ce que je ferai à Pharaon; car il les laissera aller, contraint par une main forte; et, contraint par une main forte, il les chassera de son pays.
Read Exodus 6 OST  |  Read Exodus 6:1 OST in parallel  
Exodus 6:1 RSV
But the LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, yea, with a strong hand he will drive them out of his land."
Read Exodus 6 RSV  |  Read Exodus 6:1 RSV in parallel  
Exodus 6:1 RIV
L’Eterno disse a Mosè: "Ora vedrai quello che farò a Faraone; perché, forzato da una mano potente, li lascerà andare; anzi, forzato da una mano potente, li caccerà dal suo paese".
Read Exodus 6 RIV  |  Read Exodus 6:1 RIV in parallel  
Exodus 6:1 SEV
El SEÑOR respondió a Moisés: Ahora verás lo que yo haré al Faraón; porque con mano fuerte los ha de dejar ir; y con mano fuerte los ha de echar de su tierra.
Read Exodus 6 SEV  |  Read Exodus 6:1 SEV in parallel  
Exodus 6:1 SVV
Verder sprak God tot Mozes, en zeide tot hem: Ik ben de HEERE,
Read Exodus 6 SVV  |  Read Exodus 6:1 SVV in parallel  
Exodus 6:1 DBY
And Jehovah said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.
Read Exodus 6 DBY  |  Read Exodus 6:1 DBY in parallel  
Exodus 6:1 VUL
dixit Dominus ad Mosen nunc videbis quae facturus sum Pharaoni per manum enim fortem dimittet eos et in manu robusta eiciet illos de terra sua
Read Exodus 6 VUL  |  Read Exodus 6:1 VUL in parallel  
Exodus 6:1 MSG
God said to Moses, "Now you'll see what I'll do to Pharaoh: With a strong hand he'll send them out free; with a strong hand he'll drive them out of his land."
Read Exodus 6 MSG  |  Read Exodus 6:1 MSG in parallel  
Exodus 6:1 WBT
Then the LORD said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them from his land.
Read Exodus 6 WBT  |  Read Exodus 6:1 WBT in parallel  
Exodus 6:1 TMB
Then the LORD said unto Moses, "Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land."
Read Exodus 6 TMB  |  Read Exodus 6:1 TMB in parallel  
Exodus 6:1 TNIV
Then the LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country."
Read Exodus 6 TNIV  |  Read Exodus 6:1 TNIV in parallel  
Exodus 6:1 WEB
Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land."
Read Exodus 6 WEB  |  Read Exodus 6:1 WEB in parallel  
Exodus 6:1 WYC
And the Lord said to Moses, Now thou shalt see, what things I shall do to Pharaoh; for by [a] strong hand he shall deliver them, that is, the sons of Israel, and in [a] mighty hand he shall cast them out of his land (for with my strong hand, I shall compel him to let them go, that is, the Israelites, and under my mighty hand, he shall throw them out of his land).
Read Exodus 6 WYC  |  Read Exodus 6:1 WYC in parallel  
Exodus 6:1 YLT
And Jehovah saith unto Moses, `Now dost thou see that which I do to Pharaoh, for with a strong hand he doth send them away, yea, with a strong hand he doth cast them out of his land.'
Read Exodus 6 YLT  |  Read Exodus 6:1 YLT in parallel  

Exodus 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

God renews his promise. (1-9) Moses and Aaron again sent to Pharaoh. (10-13) The parentage of Moses and Aaron. (14-30)

Verses 1-9 We are most likely to prosper in attempts to glorify God, and to be useful to men, when we learn by experience that we can do nothing of ourselves; when our whole dependence is placed on him, and our only expectation is from him. Moses had been expecting what God would do; but now he shall see what he will do. God would now be known by his name Jehovah, that is, a God performing what he had promised, and finishing his own work. God intended their happiness: I will take you to me for a people, a peculiar people, and I will be to you a God. More than this we need not ask, we cannot have, to make us happy. He intended his own glory: Ye shall know that I am the Lord. These good words, and comfortable words, should have revived the drooping Israelites, and have made them forget their misery; but they were so taken up with their troubles, that they did not heed God's promises. By indulging discontent and fretfulness, we deprive ourselves of the comfort we might have, both from God's word and from his providence, and go comfortless.

Verses 10-13 The faith of Moses was so feeble that he could scarcely be kept to his work. Ready obedience is always according to the strength of our faith. Though our weaknesses ought to humble us, yet they ought not to discourage us from doing our best in any service we have to do for God. When Moses repeats his baffled arguments, he is argued with no longer, but God gives him and Aaron a charge, both to the children of Israel, and to Pharaoh. God's authority is sufficient to answer all objections, and binds all to obey, without murmuring or disputing, ( Philippians 2:14 ) .

Verses 14-30 Moses and Aaron were Israelites; raised up unto them of their brethren, as Christ also should be, who was to be the Prophet and Priest, the Redeemer and Lawgiver of the people of Israel. Moses returns to his narrative, and repeats the charge God had given him to deliver his message to Pharaoh, and his objection against it. Those who have spoken unadvisedly with their lips ought to reflect upon it with regret, as Moses seems to do here."Uncircumcised," is used in Scripture to note the unsuitableness there may be in any thing to answer its proper purpose; as the carnal heart and depraved nature of fallen man are wholly unsuited to the services of God, and to the purposes of his glory. It is profitable to place no confidence in ourselves, all our sufficiency must be in the Lord. We never can trust ourselves too little, or our God too much. I can do nothing by myself, said the apostle, but I can do all things through Christ which strengtheneth me.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use