28
Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.
28
You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.
28
Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
28
You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.
28
Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
28
And you went with the Assyrians, because of your desire which was without measure; you were acting like a loose woman with them, and still you had not enough.
28
And thou didst commit fornication with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou didst commit fornication with them, and yet couldest not be satisfied.
28
You have played the prostitute also with the Ashshur, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.
28
Thou hast played the whore also with the sons of Assyria because thou wast insatiable; thou hast played the harlot with them and yet could not be satisfied.
28
Thou hast played the whore also with the Assyrians , because thou wast unsatiable ; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
28
Also, you had sexual relations with the Assyrians, because you could not be satisfied. Even though you had sexual relations with them, you still were not satisfied.
28
Tu t'es prostituée aux enfants de l'Assyrie, parce que tu n'étais pas assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu ne fus point encore assouvie;
28
Thou hast also committed fornication with the Assyrians, because thou wast not yet satisfied: and after thou hadst played the harlot with them, even so thou wast not contented.
28
Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them and yet couldest not be satisfied.
28
Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them and yet couldest not be satisfied.
28
Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yes, thou hast played the harlot with them, and yet couldst not be satisfied.
28
You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.
28
And thou didest fornication with the sons of Assyrians, for thou were not [ful]filled yet; and after that thou didest fornication, neither so thou were [ful]filled. (And thou didest fornication, that is idolatry, with the Assyrians, for thou were not yet fulfilled; and after that thou didest fornication with them, thou were still not fulfilled.)
28
And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied.