Compare Translations for Ezekiel 19:11

11 It had strong branches, [fit] for the scepters of rulers; its height towered among the clouds. So it was conspicuous for its height as well as its many branches.
11 Its strong stems became rulers' scepters; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.
11 And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
11 It grew sturdy branches fit to be carved into a royal scepter. It grew high, reaching into the clouds. Its branches filled the horizon, and everyone could see it.
11 'And it had strong branches fit for scepters of rulers, And its height was raised above the clouds So that it was seen in its height with the mass of its branches.
11 Its branches were strong, fit for a ruler’s scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches.
11 She had strong branches for scepters of rulers. She towered in stature above the thick branches, And was seen in her height amid the dense foliage.
11 Its branches became strong— strong enough to be a ruler’s scepter. It grew very tall, towering above all others. It stood out because of its height and its many lush branches.
11 Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it stood out in its height with its mass of branches.
11 And it had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.
11 And she had a strong rod for a rod of authority for the rulers, and it became tall among the clouds and it was seen lifted up among the number of its branches.
11 she bore lush fruit and foliage because of the plentiful water, and she produced mighty branches, fit for rulers' scepters. She grew tall, and her crown went up between the clouds. Because of her height and thick growth, she became conspicuous.
11 she bore lush fruit and foliage because of the plentiful water, and she produced mighty branches, fit for rulers' scepters. She grew tall, and her crown went up between the clouds. Because of her height and thick growth, she became conspicuous.
11 It had strong branches to be used as scepters by rulers; besides having thick foliage, it grew taller and taller, until its height was noticed, with its mass of branches.
11 And it had strong rods for sceptres of them that bear rule, and its stature was exalted between the thick boughs; and it was conspicuous by its height with the multitude of its branches.
11 Its branches were strong and grew to be royal scepters. The vine grew tall enough to reach the clouds; everyone saw how leafy and tall it was.
11 Its branches were strong and grew to be royal scepters. The vine grew tall enough to reach the clouds; everyone saw how leafy and tall it was.
11 Its branches were strong. They were used to make scepters for kings. It grew to be tall with many branches around it, and everyone saw it because of its many branches.
11 It had strong rods for the scepters of those who bore rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.
11 And she had strong rods for the sceptres of those that bore rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height and with the multitude of her branches.
11 And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule , and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
11 And {she produced branches of strength} to scepters of rulers; its height became tall between thick foliage, and it was seen because of its tallness among the abundance of its branches.
11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.
11 The vine had strong branches, good enough for a king's scepter. The vine became tall among the thick branches. And it was seen, because it was tall with many branches.
11 Its branches were strong. Each was good enough to be made into a ruler's rod. The vine grew high above all of the leaves. It stood out because it was so tall and had so many branches.
11 Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it stood out in its height with its mass of branches.
11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; par son élévation elle atteignait jusqu'aux branches touffues; elle attirait les regards par sa hauteur et par l'abondance de ses rameaux.
11 And she hath strong rods to make sceptres for them that bear rule, and her stature was exalted among the branches: and she saw her height in the multitude of her branches.
11 Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.
11 Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.
11 And she had strong rods for the scepters of them that bore rule; and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
11 And she had strong rods for the scepters of them that bore rule; and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
11 et factae sunt ei virgae solidae in sceptra dominantium et exaltata est statura eius inter frondes et vidit altitudinem suam in multitudine palmitum suorum
11 et factae sunt ei virgae solidae in sceptra dominantium et exaltata est statura eius inter frondes et vidit altitudinem suam in multitudine palmitum suorum
11 And she had strong rods for the scepters of them that bore rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her hight with the multitude of her branches.
11 It had strong rods for the scepters of those who bore rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.
11 And firm rods were made to it into sceptres of lords, and the stature thereof was enhanced among boughs; and it saw his highness in the multitude of his scions. (And its firm branches were made into sceptres for lords, and its stature was raised up among the other branches; and it saw its highness amid the multitude of its leaves.)
11 And it hath strong rods for sceptres of rulers, And high is its stature above thick branches, And it appeareth in its height In the multitude of its thin shoots.

Ezekiel 19:11 Commentaries