Compare Translations for Ezekiel 39:7

7 So I will make My holy name known among My people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
7 "And my holy name I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let my holy name be profaned anymore. And the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 "I'll reveal my holy name among my people Israel. Never again will I let my holy name be dragged in the mud. Then the nations will realize that I, God, am The Holy in Israel.
7 "My holy name I will make known in the midst of My people Israel; and I will not let My holy name be profaned anymore. And the nations will know that I am the LORD , the Holy One in Israel.
7 “ ‘I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the LORD am the Holy One in Israel.
7 So I will make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them profane My holy name anymore. Then the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
7 “In this way, I will make known my holy name among my people of Israel. I will not let anyone bring shame on it. And the nations, too, will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
7 My holy name I will make known among my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
7 And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
7 And I will make clear my holy name among my people Israel; I will no longer let my holy name be made unclean: and the nations will be certain that I am the Lord, the Holy One in Israel.
7 I will make known my holy name among my people Israel. They will never again degrade my holy name, and the nations will know that I, the LORD, am holy in Israel.
7 I will make known my holy name among my people Israel. They will never again degrade my holy name, and the nations will know that I, the LORD, am holy in Israel.
7 I will make my holy name known among my people Isra'el; I will not allow my holy name to be profaned any longer. Then the Goyim will know that I am ADONAI, the Holy One in Isra'el.
7 And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; and I will not suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I [am] Jehovah, the Holy One in Israel.
7 I will make sure that my people Israel know my holy name, and I will not let my name be disgraced any more. Then the nations will know that I, the Lord, am the holy God of Israel."
7 I will make sure that my people Israel know my holy name, and I will not let my name be disgraced any more. Then the nations will know that I, the Lord, am the holy God of Israel."
7 I will make my holy name known among my people Israel, and I will never let them dishonor my holy name again. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 My holy name will I make known in the midst of my people Yisra'el; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Yisra'el.
7 So I will make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more; and the Gentiles shall know that I am the LORD, Holy in Israel.
7 So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 And {my holy name} I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let the name of my holiness be profaned anymore, and the nations will know that I [am] Yahweh, [the] holy [one] in Israel.
7 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, Et je ne laisserai plus profaner mon saint nom; Et les nations sauront que je suis l'Eternel, Le Saint en Israël.
7 "'I will make myself known among my people Israel, and I will not let myself be dishonored anymore. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
7 " ' "I will make my holy name known among my people Israel. I will no longer let them treat my name as if it were not holy. Then the nations will know that I am the Holy One in Israel. I am the Lord.
7 My holy name I will make known among my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
7 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom, et les nations sauront que je suis l'Éternel, le Saint d'Israël.
7 And I will make my holy name known in the midst of my people Israel, and my holy name shall be profaned no more: and the Gentiles shall know that I am the Lord, the Holy One of Israel.
7 "And my holy name I will make known in the midst of my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 "And my holy name I will make known in the midst of my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 "`So will I make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them pollute My holy name any more; and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 "`So will I make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them pollute My holy name any more; and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 et nomen sanctum meum notum faciam in medio populi mei Israhel et non polluam nomen sanctum meum amplius et scient gentes quia ego Dominus Sanctus Israhel
7 et nomen sanctum meum notum faciam in medio populi mei Israhel et non polluam nomen sanctum meum amplius et scient gentes quia ego Dominus Sanctus Israhel
7 So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not [let them] profane my holy name any more: and the heathen shall know that I [am] the LORD, the Holy One in Israel.
7 My holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
7 And I shall make mine holy name known in the midst of my people Israel, and I shall no more (let them) defoul mine holy name; and heathen men shall know, that I am the Lord God, the Holy of Israel. (And I shall make my holy name known in the midst of my people Israel, and I shall no more let them defile my holy name; and the heathen shall know, that I am the Lord God, the Holy One of Israel.)
7 And My holy name I make known in the midst of My people Israel, And I pollute not My holy name any more, And known have the nations that I, Jehovah, the Holy One, [am] in Israel.

Ezekiel 39:7 Commentaries