Compare Translations for Ezekiel 4:8

8 Be aware that I will put cords on you so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.
8 And behold, I will place cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
8 And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
8 "I will tie you up with ropes, tie you so you can't move or turn over until you have finished the days of the siege.
8 "Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
8 I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.
8 And surely I will restrain you so that you cannot turn from one side to another till you have ended the days of your siege.
8 I will tie you up with ropes so you won’t be able to turn from side to side until the days of your siege have been completed.
8 See, I am putting cords on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
8 And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to the other, till thou hast accomplished the days of thy siege.
8 And see, I will put bands on you; and you will be stretched out without turning from one side to the other till the days of your attack are ended.
8 I've now bound you with cords so that you can't turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
8 I've now bound you with cords so that you can't turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
8 I am tying you down with ropes, and you are not to turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
8 And behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege.
8 I will tie you up so that you cannot turn from one side to the other until the siege is over.
8 I will tie you up so that you cannot turn from one side to the other until the siege is over.
8 I will tie you up with ropes so that you will not be able to turn from one side to the other until you have finished attacking [Jerusalem].
8 Behold, I lay bands on you, and you shall not turn you from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.
8 And, behold, I laced bands upon thee, and thou shalt not turn from one side to another until thou hast ended the days appointed thee upon thy sides.
8 And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
8 Now look! I [will] put on you cords, and you may not turn yourself from [one] side to your [other] side until you complete the days of your siege.
8 Et voici, je mettrai des cordes sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d'un côté sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.
8 I will put ropes on you so you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your attack on Jerusalem.
8 "I will tie you up with ropes. Then you will not be able to turn from one side to the other. You will stay that way until you have finished attacking Jerusalem.
8 See, I am putting cords on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
8 Or voici, je mets sur toi des liens, afin que tu ne te tournes point de l'un de tes côtés sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.
8 Behold I have encompassed thee with bands: and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege.
8 And, behold, I will put cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
8 And, behold, I will put cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
8 And behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another until thou hast ended the days of thy siege.
8 And behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another until thou hast ended the days of thy siege.
8 ecce circumdedi te vinculis et non te convertes a latere tuo in latus aliud donec conpleas dies obsidionis tuae
8 ecce circumdedi te vinculis et non te convertes a latere tuo in latus aliud donec conpleas dies obsidionis tuae
8 And behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
8 Behold, I lay bands on you, and you shall not turn you from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.
8 Lo! I have (en)compassed thee with bonds, and thou shalt not turn thee from this side into the other side, till thou [ful]fill the days of thy besieging. (Lo! I have surrounded thee with bonds, and thou shalt not turn thyself from one side to the other side, until thou fulfill the days of thy besieging.)
8 And lo, I have put on thee thick bands, and thou dost not turn from side to side till thy completing the days of thy siege.

Ezekiel 4:8 Commentaries