Compare Translations for Ezekiel 44:27

27 On the day he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he must present his sin offering." [This is] the declaration of the Lord God .
27 And on the day that he goes into the Holy Place, into the inner court, to minister in the Holy Place, he shall offer his sin offering, declares the Lord GOD.
27 And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.
27 Then, when he returns to the inside courtyard of the Sanctuary to do his priestly work in the Sanctuary, he must first offer a sin offering for himself. Decree of God, the Master.
27 "On the day that he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering," declares the Lord GOD.
27 On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign LORD.
27 And on the day that he goes to the sanctuary to minister in the sanctuary, he must offer his sin offering in the inner court," says the Lord God.
27 The first day he returns to work and enters the inner courtyard and the sanctuary, he must offer a sin offering for himself, says the Sovereign LORD .
27 On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
27 And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord Jehovah.
27 And on the day when he goes into the inner square, to do the work of the holy place, he is to make his sin-offering, says the Lord.
27 On the day that he comes into the holy place, the inner courtyard, to minister in the holy place, he will present his purification offering. This is what the LORD God says.
27 On the day that he comes into the holy place, the inner courtyard, to minister in the holy place, he will present his purification offering. This is what the LORD God says.
27 Then, on the day he enters the sanctuary, when he goes into the inner courtyard to minister in the sanctuary, he is to offer his sin offering,' says Adonai ELOHIM.
27 And on the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall present his sin-offering, saith the Lord Jehovah.
27 and then go into the inner courtyard of the Temple and offer a sacrifice for his purification, so that he can serve in the Temple again. I, the Sovereign Lord, have spoken.
27 and then go into the inner courtyard of the Temple and offer a sacrifice for his purification, so that he can serve in the Temple again. I, the Sovereign Lord, have spoken.
27 When he enters the inner courtyard of the holy place to serve in the holy place, he must bring his offering for sin, declares the Almighty LORD.
27 In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says the Lord GOD.
27 And in the day that he goes into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin, said the Lord GOD.
27 And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.
27 and [then] on the day of his coming into the sanctuary to the inner courtyard to serve in the sanctuary, he shall offer his sin offering," {declares} the Lord Yahweh.
27 Le jour où il entrera dans le sanctuaire, dans le parvis intérieur, pour faire le service dans le sanctuaire, il offrira son sacrifice d'expiation, dit le Seigneur, l'Eternel.
27 Then he may go into the inner courtyard to serve in the Temple, but he must offer a sin offering for himself, says the Lord God.
27 Then he can go to the inner courtyard to serve in the temple. But when he does, he must sacrifice a sin offering for himself," announces the LORD and King.
27 On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
27 Le jour où il entrera dans le lieu saint, au parvis intérieur, pour faire le sacrifice dans le lieu saint, il offrira un sacrifice pour son péché, dit le Seigneur, l'Éternel.
27 And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister unto me in the sanctuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God.
27 And on the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord GOD.
27 And on the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord GOD.
27 And on the day that he goeth into the sanctuary unto the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.
27 And on the day that he goeth into the sanctuary unto the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.
27 et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius ut ministret mihi in sanctuario offeret pro peccato suo ait Dominus Deus
27 et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius ut ministret mihi in sanctuario offeret pro peccato suo ait Dominus Deus
27 And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord GOD.
27 In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says the Lord Yahweh.
27 And in the day of his entering into the saintuary, to the inner foreyard, that he minister to me in the saintuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God. (And on the day of his entrance into the sanctuary, into the inner courtyard, so that he minister to me in the sanctuary/so that he serve me in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.)
27 And in the day of his coming in unto the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he bringeth near his sin-offering -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 44:27 Commentaries