Compare Translations for Esra 1:7

Esra 1:7 LUT
Und der König Kores tat heraus die Gefäße des Hauses des HERRN, die Nebukadnezar aus Jerusalem genommen hatte und in seines Gottes Haus getan hatte.
Read Esra 1 LUT  |  Read Esra 1:7 LUT in parallel  
Esra 1:7 NAS
Also King Cyrus brought out the articles of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and put in the house of his gods ;
Read Esra 1 NAS  |  Read Esra 1:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esra 1:7 NKJV
King Cyrus also brought out the articles of the house of the Lord, which Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem and put in the temple of his gods;
Read Esra 1 NKJV  |  Read Esra 1:7 NKJV in parallel  
Esra 1:7 NRS
King Cyrus himself brought out the vessels of the house of the Lord that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the house of his gods.
Read Esra 1 NRS  |  Read Esra 1:7 NRS in parallel  
Esra 1:7 RSV
Cyrus the king also brought out the vessels of the house of the LORD which Nebuchadnez'zar had carried away from Jerusalem and placed in the house of his gods.
Read Esra 1 RSV  |  Read Esra 1:7 RSV in parallel  
Esra 1:7 ASV
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of Jehovah, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put in the house of his gods;
Read Esra 1 ASV  |  Read Esra 1:7 ASV in parallel  
Esra 1:7 BBE
And Cyrus the king got out the vessels of the house of the Lord which Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem and put in the house of his gods;
Read Esra 1 BBE  |  Read Esra 1:7 BBE in parallel  
Esra 1:7 CJB
In addition, Koresh the king brought out the vessels from the house of ADONAI which N'vukhadnetzar had taken from Yerushalayim and put in the house of his god.
Read Esra 1 CJB  |  Read Esra 1:7 CJB in parallel  
Esra 1:7 RHE
And king Cyrus brought forth vessels of the temple of the Lord, which Nabuchodonosor had taken from Jerusalem, and had put them in the temple of his god.
Read Esra 1 RHE  |  Read Esra 1:7 RHE in parallel  
Esra 1:7 ELB
Und der König Kores ließ die Geräte des Hauses Jehovas herausbringen, welche Nebukadnezar aus Jerusalem weggeführt und in das Haus seines Gottes gelegt hatte.
Read Esra 1 ELB  |  Read Esra 1:7 ELB in parallel  
Esra 1:7 ESV
Cyrus the king also brought out the vessels of the house of the LORD that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the house of his gods.
Read Esra 1 ESV  |  Read Esra 1:7 ESV in parallel  
Esra 1:7 GDB
Il re Ciro trasse eziandio fuori gli arredi della Casa del Signore, i quali Nebucadnesar avea tratti fuor di Gerusalemme, e posti nella Casa del suo dio;
Read Esra 1 GDB  |  Read Esra 1:7 GDB in parallel  
Esra 1:7 GW
King Cyrus brought out the utensils belonging to the LORD's temple. Nebuchadnezzar had taken these utensils from Jerusalem and put them in the temple of his own god.
Read Esra 1 GW  |  Read Esra 1:7 GW in parallel  
Esra 1:7 GNT
Emperor Cyrus gave them back the bowls and cups that King Nebuchadnezzar had taken from the Temple in Jerusalem and had put in the temple of his gods.
Read Esra 1 GNT  |  Read Esra 1:7 GNT in parallel  
Esra 1:7 HNV
Also Koresh the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nevukhadnetztzar had brought forth out of Yerushalayim, and had put in the house of his gods;
Read Esra 1 HNV  |  Read Esra 1:7 HNV in parallel  
Esra 1:7 CSB
King Cyrus also brought out the articles of the Lord's house that Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem and had placed in the house of his gods.
Read Esra 1 CSB  |  Read Esra 1:7 CSB in parallel  
Esra 1:7 KJV
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods;
Read Esra 1 KJV  |  Read Esra 1:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esra 1:7 BLA
También el rey Ciro sacó los objetos de la casa del SEÑOR que Nabucodonosor se había llevado de Jerusalén y había puesto en la casa de sus dioses;
Read Esra 1 BLA  |  Read Esra 1:7 BLA in parallel  
Esra 1:7 RVR
Y el rey Ciro sacó los vasos de la casa de Jehová, que Nabucodonosor había traspasado de Jerusalem, y puesto en la casa de sus dioses.
Read Esra 1 RVR  |  Read Esra 1:7 RVR in parallel  
Esra 1:7 LSG
Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'?ternel, que Nebucadnetsar avait emport?s de J?rusalem et plac?s dans la maison de son dieu.
Read Esra 1 LSG  |  Read Esra 1:7 LSG in parallel  
Esra 1:7 NCV
Also, King Cyrus brought out the bowls and pans that belonged in the Temple of the Lord, which Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem and put in the temple of his own god.
Read Esra 1 NCV  |  Read Esra 1:7 NCV in parallel  
Esra 1:7 NIRV
King Cyrus also brought out the articles that belonged to the LORD's temple. Nebuchadnezzar had carried them off from Jerusalem. He had put them in the temple of his own god.
Read Esra 1 NIRV  |  Read Esra 1:7 NIRV in parallel  
Esra 1:7 NIV
Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the LORD, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.
Read Esra 1 NIV  |  Read Esra 1:7 NIV in parallel  
Esra 1:7 NLT
King Cyrus himself brought out the valuable items which King Nebuchadnezzar had taken from the LORD's Temple in Jerusalem and had placed in the temple of his own gods.
Read Esra 1 NLT  |  Read Esra 1:7 NLT in parallel  
Esra 1:7 OST
Puis le roi Cyrus fit sortir les vases de la maison de l'Éternel, que Nébucadnetsar avait emportés de Jérusalem, et qu'il avait mis dans la maison de son dieu.
Read Esra 1 OST  |  Read Esra 1:7 OST in parallel  
Esra 1:7 RIV
Il re Ciro trasse fuori gli utensili della casa dell’Eterno che Nebucadnetsar avea portati via da Gerusalemme e posti nella casa del suo dio.
Read Esra 1 RIV  |  Read Esra 1:7 RIV in parallel  
Esra 1:7 SEV
Y el rey Ciro sacó los vasos de la Casa del SEÑOR, que Nabucodonosor había traspasado de Jerusalén, y puesto en la casa de su dios.
Read Esra 1 SEV  |  Read Esra 1:7 SEV in parallel  
Esra 1:7 SVV
Ook bracht de koning Kores uit, de vaten van het huis des HEEREN, die Nebukadnezar uit Jeruzalem had uitgevoerd, en had gesteld in het huis zijns gods.
Read Esra 1 SVV  |  Read Esra 1:7 SVV in parallel  
Esra 1:7 DBY
And king Cyrus brought forth the vessels of the house of Jehovah, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem and had put in the house of his god.
Read Esra 1 DBY  |  Read Esra 1:7 DBY in parallel  
Esra 1:7 VUL
rex quoque Cyrus protulit vasa templi Domini quae tulerat Nabuchodonosor de Hierusalem et posuerat ea in templo dei sui
Read Esra 1 VUL  |  Read Esra 1:7 VUL in parallel  
Esra 1:7 MSG
Also, King Cyrus turned over to them all the vessels and utensils from The Temple of God that Nebuchadnezzar had hauled from Jerusalem and put in the temple of his gods.
Read Esra 1 MSG  |  Read Esra 1:7 MSG in parallel  
Esra 1:7 WBT
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought from Jerusalem, and had put them in the house of his gods;
Read Esra 1 WBT  |  Read Esra 1:7 WBT in parallel  
Esra 1:7 TMB
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem and had put them in the house of his gods;
Read Esra 1 TMB  |  Read Esra 1:7 TMB in parallel  
Esra 1:7 TNIV
Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the LORD, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.
Read Esra 1 TNIV  |  Read Esra 1:7 TNIV in parallel  
Esra 1:7 WEB
Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of Yahweh, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put in the house of his gods;
Read Esra 1 WEB  |  Read Esra 1:7 WEB in parallel  
Esra 1:7 WYC
And king Cyrus brought forth the vessels of the temple of the Lord (And King Cyrus brought forth the vessels from the Temple of the Lord), which Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem, and had set them in the temple of his god.
Read Esra 1 WYC  |  Read Esra 1:7 WYC in parallel  
Esra 1:7 YLT
And the king Cyrus hath brought out the vessels of the house of Jehovah that Nebuchadnezzar hath brought out of Jerusalem, and putteth them in the house of his gods;
Read Esra 1 YLT  |  Read Esra 1:7 YLT in parallel  

Ezra 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The history of this book is the accomplishment of Jeremiah's prophecy concerning the return of the Jews out of Babylon. From its contents we especially learn, that every good work will meet with opposition from enemies, and be hurt by the misconduct of friends; but that God will make his cause to prevail, notwithstanding all obstacles and adversaries. The restoration of the Jews was an event of the highest consequence, tending to preserve religion in the world, and preparing the way for the appearance of the Great Deliverer, the Lord Jesus Christ.

The proclamation of Cyrus for the rebuilding of the temple. (1-4) The people provide for their return. (5-11)

Verses 1-4 The Lord stirred up the spirit of Cyrus. The hearts of kings are in the hand of the Lord. God governs the world by his influence on the spirits of men; whatever good they do, God stirs up their spirits to do it. It was during the captivity of the Jews, that God principally employed them as the means of calling the attention of the heathen to him. Cyrus took it for granted, that those among the Jews who were able, would offer free-will offerings for the house of God. He would also have them supplied out of his kingdom. Well-wishers to the temple should be well-doers for it.

Verses 5-11 The same God that raised up the spirit of Cyrus to proclaim liberty to the Jews, raised up their spirits to take the benefit. The temptation was to some to stay in Babylon; but some feared not to return, and they were those whose spirits God raised, by his Spirit and grace. Whatever good we do, is owing to the grace of God. Our spirits naturally bow down to this earth and the things of it; if they move upward in any good affections or good actions, it is God who raises them. The calls and offers of the gospel are like the proclamation of Cyrus. Those bound under the power of sin, may be made free by Jesus Christ. Whosoever will, by repentance and faith, return to God, Jesus Christ has opened the way for him, and raises him out of the slavery of sin into the glorious liberty of the children of God. Many that hear this joyful sound, choose to sit still in Babylon, are in love with their sins, and will not venture upon a holy life; but some break through all discouragements, whatever it cost them; they are those whose spirit God has raised above the world and the flesh, whom he has made willing. Thus will the heavenly Canaan be filled, though many perish in Babylon; and the gospel offer will not have been made in vain. The bringing back the Jews from captivity, represents the redemption of sinners by Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use