Compare Translations for Galatians 3:15

15 Brothers, I'm using a human illustration. No one sets aside even a human covenant that has been ratified, or makes additions to it.
15 To give a human example, brothers:even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
15 Friends, let me give you an example from everyday affairs of the free life I am talking about. Once a person's will has been ratified, no one else can annul it or add to it.
15 Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.
15 Brothers and sisters, let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case.
15 Brethren, I speak in the manner of men: Though it is only a man's covenant, yet if it is confirmed, no one annuls or adds to it.
15 Dear brothers and sisters, here’s an example from everyday life. Just as no one can set aside or amend an irrevocable agreement, so it is in this case.
15 Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person's will has been ratified, no one adds to it or annuls it.
15 Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.
15 Brothers, as men would say, even a man's agreement, when it has been made certain, may not be put on one side, or have additions made to it.
15 Brothers and sisters, I'll use an example from human experience. No one ignores or makes additions to a validated will.
15 Brothers and sisters, I'll use an example from human experience. No one ignores or makes additions to a validated will.
15 Brothers, let me make an analogy from everyday life: when someone swears an oath, no one else can set it aside or add to it.
15 Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.
15 My friends, I am going to use an everyday example: when two people agree on a matter and sign an agreement, no one can break it or add anything to it.
15 My friends, I am going to use an everyday example: when two people agree on a matter and sign an agreement, no one can break it or add anything to it.
15 Brothers and sisters, let me use an example from everyday life. No one can cancel a person's will or add conditions to it once that will is put into effect.
15 Brothers, I speak like men. Though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.
15 Brethren, (I speak after the manner of men) Even when a covenant is of man, once it is confirmed, no one cancels it or adds to it.
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed , no man disannulleth , or addeth thereto .
15 Brothers, I am speaking according to a human perspective. Nevertheless, [when] the covenant of a man has been ratified, no one declares [it] invalid or adds additional provisions [to it].
15 Brothers and sisters, let us think in human terms: Even an agreement made between two persons is firm. After that agreement is accepted by both people, no one can stop it or add anything to it.
15 Brothers and sisters, let me give you an example from everyday life. No one can get rid of an official agreement between people. No one can add to it. It can't be changed after it has been made. It is the same with God's covenant.
15 Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person's will has been ratified, no one adds to it or annuls it.
15 Brethren (I speak after the manner of man), yet a man’s testament, if it be confirmed, no man despiseth nor addeth to it.
15 To give a human example, brethren: no one annuls even a man's will, or adds to it, once it has been ratified.
15 To give a human example, brethren: no one annuls even a man's will, or adds to it, once it has been ratified.
15 Ἀδελφοί, κατὰ ἄνθρωπον λέγω · ὅμως ἀνθρώπου κεκυρωμένην διαθήκην οὐδεὶς ἀθετεῖ ἢ ἐπιδιατάσσεται.
15 Brethren, I speak after the manner of men: A covenant, though it be but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man annulleth or addeth thereto.
15 Brethren, I speak after the manner of men: A covenant, though it be but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man annulleth or addeth thereto.
15 Brethren I will speake after the maner of men. Though it be but a mans testament yet no ma despiseth it or addeth eny thinge therto when it is once alowed.
15 fratres secundum hominem dico tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit aut superordinat
15 fratres secundum hominem dico tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit aut superordinat
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it is but a man's covenant, yet [if it is] confirmed, no man disannulleth or addeth to it.
15 Brothers, I speak like men. Though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.
15 Brethren, even a covenant made by a man--to borrow an illustration from daily life--when once formally sanctioned is not liable to be set aside or added to.
15 Brethren, I say after man, no man despiseth the testament of a man that is confirmed, or ordaineth above [or above-ordaineth other thing].
15 Brethren, as a man I say [it], even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,

Galatians 3:15 Commentaries