1 Re 8:14

14 Poi il re voltò la faccia, e benedisse tutta la raunanza d’Israele or tutta la raunanza d’Israele stava quivi in piè,

1 Re 8:14 Meaning and Commentary

1 Kings 8:14

And the king turned his face about
He was before the altar, ( 1 Kings 8:22 ) , with his face to that first, and looking towards the holy and the most holy place, filled with the cloud and glory; and now he turned himself and stood with the altar behind him, and looking to the court of the people:

and blessed all the congregation of Israel;
either blessed the Lord before them, or prayed for blessings for them, or congratulated them upon the Lord's taking up his residence in the temple, which was so great an honour and favour to them:

and all the congregation of Israel stood:
ready to receive the king's blessing, and in honour of him, and reverence to the divine Being. The Jews say, none might sit in the court but the kings of the house of David.

1 Re 8:14 In-Context

12 ALLORA Salomone disse: Il Signore ha detto ch’egli abiterebbe nella caligine.
13 Io ti ho pure edificata, o Signore, una Casa per tuo abitacolo, una stanza per tua dimora in perpetuo.
14 Poi il re voltò la faccia, e benedisse tutta la raunanza d’Israele or tutta la raunanza d’Israele stava quivi in piè,
15 e disse: Benedetto sia il Signore Iddio d’Israele, il quale con la sua bocca parlò a Davide, mio padre, ed ha con la sua mano adempiuto ciò ch’egli avea detto.
16 Cioè: Dal giorno che io trassi fuor di Egitto il mio popolo Israele, io non ho scelta alcuna città d’infra tutte le tribù d’Israele, per edificarvi una Casa, nella quale il mio Nome dimorasse; ma io ho scelto Davide, per istabilirlo sopra il mio popolo Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.