1 Samuele 10:4

4 Ed essi ti domanderanno del tuo bene stare, e ti daranno due pani, i quali tu prenderai di man loro.

1 Samuele 10:4 Meaning and Commentary

1 Samuel 10:4

And they will salute thee
Not as king, of which they knew nothing, but in a common way; and though a stranger and unknown to them, yet finding their hearts disposed and affected towards him, would inquire of his welfare, and wish him all happiness, peace, and prosperity:

and give thee two [loaves] of bread;
which was pretty much that they should give him two out of three, and leave but one for themselves, and especially if they were going to sacrifice; but perhaps they knew they could buy more bread at Bethel, and so were disposed to give two of their loaves to Saul, one for himself and another for his servant; though Kimchi thinks that these are not the same before called loaves; and indeed the word "loaves" is not in the text, but cakes of bread, which were lesser than loaves, and which they carried for their own use, besides three loaves of bread:

which thou shall receive of their hands;
being sent out by Samuel early that morning without eating any food, and having travelled some miles, might become weary and faint, and which the three men might discern, and so had compassion on them, and relieved them; and Saul was not to refuse the offer of them, but take them at their hands, though he was anointed to be king; and this was to teach him humility, and to be kind to the poor and needy, and relieve them when he was in more elevated circumstances. All these actions also were contingent, and when they came to pass, as they did, must be still more confirming than the former sign.

1 Samuele 10:4 In-Context

2 Quando oggi tu sarai partito d’appresso a me, tu troverai due uomini presso alla sepoltura di Rachele, a’ confini di Beniamino, in Selsa, i quali ti diranno: Le asine che tu eri andato a cercare, si son trovate; ed ecco, tuo padre ha lasciata la cura delle asine, e sta in pensiero di voi, dicendo: Che farò io intorno al mio figliuolo?
3 E, quando di là tu sarai passato più innanzi, e sarai giunto al querceto di Tabor, tu scontrerai tre uomini che salgono a Dio, alla Casa di Dio, che porteranno, l’uno tre capretti, l’altro tre schiacciate di pane, e il terzo un baril di vino.
4 Ed essi ti domanderanno del tuo bene stare, e ti daranno due pani, i quali tu prenderai di man loro.
5 Poi tu verrai al colle di Dio, ov’è la guernigione de’ Filistei; e avverrà che, come tu entrerai nella città, tu scontrerai una schiera di profeti, che scenderanno giù dall’alto luogo, i quali avranno davanti a sè de’ salteri, de’ tamburi, de’ flauti e delle cetere; e profetizzeranno.
6 Allora lo Spirito di Dio si avventerà sopra te, e tu profetizzerai con loro, e sarai mutato in un altro uomo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.