1 Samuele 8:6

6 E la cosa dispiacque a Samuele, quando dissero: Dacci un re che ci giudichi. Ed egli fece orazione al Signore.

1 Samuele 8:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:6

But the thing displeased Samuel
Not that they called him an old man, and suggested that he was incapacitated for his office, nor for observing the unbecoming walk of his sons, but for what follows:

when they said, give us a king to judge us;
what displeased him was, that they were for changing their form of government, not only to remove it from him, and his sons, but from the Lord himself, who was king over them; the ill consequences of which, many of them at least, he easily foresaw, and which gave him great uneasiness, both on account of the glory of God, and their own good; insomuch, as Josephus F25 says, he could neither eat nor sleep, but watched all night, and spent it in prayer, as follows:

and Samuel prayed unto the Lord;
to know his mind and will, and what answer he should return unto them.


FOOTNOTES:

F25 Ut supra, (Antiqu. l. 6. c. 3.) sect. 3.

1 Samuele 8:6 In-Context

4 Laonde tutti gli Anziani d’Israele si adunarono insieme, e vennero a Samuele in Rama, e gli dissero:
5 Ecco, tu sei divenuto vecchio, e i tuoi figliuoli non camminano nelle tue vie; ora dunque costituisci sopra noi un re che ci giudichi, come hanno tutte le altre nazioni.
6 E la cosa dispiacque a Samuele, quando dissero: Dacci un re che ci giudichi. Ed egli fece orazione al Signore.
7 E il Signore disse a Samuele: Acconsenti alla voce del popolo, in tutto ciò ch’egli ti dirà; perciocchè essi non hanno sdegnato te, anzi hanno sdegnato me, acciocchè io non regni sopra loro.
8 Secondo tutte le opere che hanno fatte dal dì che io li trassi fuori di Egitto, fino ad oggi, per le quali mi hanno abbandonato, e hanno servito ad altri dii; così fanno ancora a te.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.