2 Cronache 12:9

9 Sisac adunque, re di Egitto, salì contro a Gerusalemme, e prese i tesori della Casa del Signore, ed i tesori della casa del re; egli prese ogni cosa; prese ancora gli scudi d’oro che Salomone avea fatti.

2 Cronache 12:9 Meaning and Commentary

Ver. 9-11. So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
The Vulgate Latin version is,

``departed from Jerusalem,''

as he did, having taken it, and spoiled it of its riches, and settled a yearly tax on the inhabitants of the land; of this, and the two following verses, (See Gill on 1 Kings 14:26). (See Gill on 1 Kings 14:27). (See Gill on 1 Kings 14:28).

2 Cronache 12:9 In-Context

7 E il Signore vide che si erano umiliati. E la parola del Signore fu indirizzata a Semaia, dicendo: Essi si sono umiliati; io non li distruggerò, ma fra poco darò loro salvezza; e l’ira mia non si verserà sopra Gerusalemme per mano di Sisac.
8 Nondimeno essi gli saranno servi; e conosceranno la differenza che vi è tra il servirmi, e il servire a’ regni della terra.
9 Sisac adunque, re di Egitto, salì contro a Gerusalemme, e prese i tesori della Casa del Signore, ed i tesori della casa del re; egli prese ogni cosa; prese ancora gli scudi d’oro che Salomone avea fatti.
10 E il re Roboamo fece degli scudi di rame, in luogo di quelli, e li rimise in man de’ capitani de’ sergenti, che facevano la guardia alla porta della casa reale.
11 E quando il re entrava nella Casa del Signore, i sergenti venivano, e li levavano; e poi li riportavano nella loggia de’ sergenti.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.