Deuteronomio 33:26

26 O Iesurun, ei non v’è niuno pari a Dio, Ch’è portato, come sopra un carro, Sopra i cieli in tuo aiuto, E nella sua altezza sopra le nuvole,

Deuteronomio 33:26 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:26

[There is] none like unto the God of Jeshurun
Or Israel, as all the three Targums; for this is one of the names of the people of Israel; (See Gill on Deuteronomy 32:15); and the Lord was their God in a special sense, having chosen, redeemed them, and made a covenant with them; and there is no God like him for the perfections of his nature, his purity and holiness, his goodness, wisdom, power, faithfulness and for the wonderful works of nature, providence, and grace, done by him; and for the blessings of goodness, temporal and spiritual, he bestows on men. The tribes being particularly blessed, the whole body of the people are pronounced happy, and whose happiness is enlarged on in ( Deuteronomy 33:26-29 ) ;

[who] rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the
sky;
which he has the sovereign rule and disposal of, and can and does dispose of all the artillery therein, as illustrious proofs of his glory and excellency, and for the help of his people, and the destruction of their enemies; as when he sent forth hail, thunderings, and lightnings, upon the Egyptians, and frightened them; and cast down hailstones upon the Canaanites, and slew many of them; and when the stars in their course fought against Sisera; see ( Psalms 68:4 Psalms 68:33 Psalms 68:34 ) ( Judges 5:20 ) .

Deuteronomio 33:26 In-Context

24 Poi disse di ASER: Aser sarà benedetto in figliuoli; Egli sarà l’aggradevole fra i suoi fratelli, E tufferà il suo piè nell’olio.
25 I tuoi calzari saranno ferro e rame; E la tua forza durerà quanto i tuoi giorni.
26 O Iesurun, ei non v’è niuno pari a Dio, Ch’è portato, come sopra un carro, Sopra i cieli in tuo aiuto, E nella sua altezza sopra le nuvole,
27 Che son l’abitacolo dell’eterno Dio, E di sotto son le braccia eterne. Egli ha scacciato d’innanzi a te il nemico; E ha detto: Distruggi.
28 Laonde Israele abiterà da parte in sicurtà; L’occhio di Giacobbe sarà verso un paese di frumento e di mosto; I suoi cieli eziandio stilleranno la rugiada.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.