Deuteronomio 5:33

33 Camminate per tutta la via che il Signore Iddio vostro vi ha comandata, acciocchè viviate, e vi sia bene, e prolunghiate i vostri giorni, nel paese che voi possederete.

Deuteronomio 5:33 Meaning and Commentary

Deuteronomy 5:33

Ye shall walk in all the ways which the Lord your God hath
commanded you
None are to be avoided or departed from on any consideration whatever; see ( Psalms 119:6 ) an instance of this we have in Zacharias and Elizabeth, ( Luke 1:6 ) that ye may live; corporeally, comfortably, in all the outward enjoyments of life needful for them, particularly in the possession of the land of Canaan, and the benefits of it; for these promises of life upon obedience seem to reach no further, unless as types and emblems of what is enjoyed through the obedience and righteousness of Christ, as the following phrases show:

and [that] it [may] be well with you, and [that] ye may prolong your
days in the land which ye shall possess;
the land of Canaan; though the Jewish writers F13 carry it further, even to heaven and eternal happiness; and so may we in the sense before given.


FOOTNOTES:

F13 Moreh Nevochim, par. 3. c. 27. p. 418.

Deuteronomio 5:33 In-Context

31 Ma tu, resta qui meco, ed io ti dirò tutti i comandamenti, e gli statuti, e le leggi, che tu devi loro insegnare, e ch’essi debbono mettere in opera, nel paese che io do loro, per possederlo.
32 Prendete adunque guardia di far secondo che il Signore Iddio vostro vi ha comandato; non ve ne rivolgete nè a destra nè a sinistra.
33 Camminate per tutta la via che il Signore Iddio vostro vi ha comandata, acciocchè viviate, e vi sia bene, e prolunghiate i vostri giorni, nel paese che voi possederete.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.