Esodo 5:10

10 I commissari adunque del popolo, e i rettori di esso, uscirono fuori, e dissero al popolo: Così ha detto Faraone: Io non vi darò più paglia.

Esodo 5:10 Meaning and Commentary

Exodus 5:10

And the taskmasters of the people went out
From the presence of Pharaoh, out of his court, to the respective places where they were set to see that the Israelites did their work:

and their officers;
the officers of the Israelites, who were under the taskmasters, and answerable to them for the work of the people, and their tale of bricks:

and they spake to the people, saying, thus saith Pharaoh, I will not
give you straw;
that is, any longer, as he had used to do.

Esodo 5:10 In-Context

8 E pure imponete loro la medesima somma di mattoni che facevano per addietro; non diminuitene nulla; perciocchè essi sono oziosi, e però gridano, dicendo: Andiamo, sacrifichiamo all’Iddio nostro.
9 Sia il lavoro aggravato sopra questi uomini; e lavorino intorno ad esso, e non attendano a parole di menzogna.
10 I commissari adunque del popolo, e i rettori di esso, uscirono fuori, e dissero al popolo: Così ha detto Faraone: Io non vi darò più paglia.
11 Andate voi medesimi, e prendetevi della paglia dovunque ne troverete; perciocchè nulla sarà diminuito del vostro lavoro.
12 E il popolo si sparse per tutto il paese di Egitto, per raccoglier della stoppia in luogo di paglia.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.