Ezechiele 38:7

7 Mettiti in ordine, ed apparecchiati, tu, e tutta la tua gente, che si è radunata appresso di te; e sii loro per salvaguardia.

Ezechiele 38:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 38:7

Be thou prepared, and prepare for thyself
All warlike stores and provisions: this is ironically said; and suggests that he would do so, and yet all would be in vain, and to no purpose: thou and all thy company, that are assembled unto thee;
or all thine armies, as the Targum, gathered out of his dominions, and made up of his auxiliaries and allies; let them all be furnished with arms, and everything proper for the expedition designed: and be thou a guard unto them;
the general of them; let them observe and obey thy word of command; guide and direct, guard and protect them in their march; and take care of them when entered the land of Judea, that they are not exposed to any unnecessary danger, or cut off by any stratagem or ambush: this is also sarcastically said; signifying that let him use all the care and caution that a wise and prudent general can do, yet he and his army should perish.

Ezechiele 38:7 In-Context

5 E con loro le gente di Persia, di Cus, e di Put, tutti con iscudi, ed elmi;
6 Gomer, e tutte le sue schiere; la casa di Togarma, dal fondo del Settentrione, insieme con tutte le sue schiere; molti popoli teco.
7 Mettiti in ordine, ed apparecchiati, tu, e tutta la tua gente, che si è radunata appresso di te; e sii loro per salvaguardia.
8 Tu sarai visitato dopo molti giorni; in su la fin degli anni tu verrai nel paese del popolo riscosso dalla spada, e raccolto da molti popoli, ne’ monti d’Israele, i quali erano stati ridotti in deserto perpetuo; allora che il popolo di quel paese, essendo stato ritratto d’infra i popoli, abiterà tutto in sicurtà.
9 E salirai, e verrai a guisa di ruinosa tempesta; tu sarai a guisa di nuvola, da coprir la terra; tu, e tutte le tue schiere, e molti popoli teco.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.