Ezechiele 38:9

9 E salirai, e verrai a guisa di ruinosa tempesta; tu sarai a guisa di nuvola, da coprir la terra; tu, e tutte le tue schiere, e molti popoli teco.

Ezechiele 38:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 38:9

Thou shall ascend and come like a storm
That comes suddenly, looks black and terrible, and causes darkness and horror; makes a great noise, and is very threatening of danger; signifying, that the Turks will come into the land of Judea suddenly to surprise it, and with great wrath and fury, and threaten them with utter destruction; so the king of the north is said to come like a whirlwind, which many interpret of the Turk also, ( Daniel 11:40 ) : thou shalt be like a cloud to cover the land;
with darkness and distress; suggesting the vast number of his army, which should overspread the land of Judea, as it follows: thou and all thy bands, and many people with thee;
his own army should be very numerous, and this increased by his confederates, or such who will voluntarily join him in this expedition.

Ezechiele 38:9 In-Context

7 Mettiti in ordine, ed apparecchiati, tu, e tutta la tua gente, che si è radunata appresso di te; e sii loro per salvaguardia.
8 Tu sarai visitato dopo molti giorni; in su la fin degli anni tu verrai nel paese del popolo riscosso dalla spada, e raccolto da molti popoli, ne’ monti d’Israele, i quali erano stati ridotti in deserto perpetuo; allora che il popolo di quel paese, essendo stato ritratto d’infra i popoli, abiterà tutto in sicurtà.
9 E salirai, e verrai a guisa di ruinosa tempesta; tu sarai a guisa di nuvola, da coprir la terra; tu, e tutte le tue schiere, e molti popoli teco.
10 Così ha detto il Signore Iddio: Egli avverrà in quel giorno, che molte cose ti saliranno nel cuore, e penserai un malvagio pensiero.
11 E dirai: Io salirò contro al paese delle villate; io verrò sopra la gente quieta, che abita in sicurtà eglino abitano tutti in luoghi senza mura, e non han nè sbarre, nè porte;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.