Genesi 40:6

6 E Giuseppe, venuto la mattina a loro, li riguardò; ed ecco, erano conturbati.

Genesi 40:6 Meaning and Commentary

Genesis 40:6

And Joseph came in unto them in the morning
For though Joseph and they were in the same prison, yet not in the same ward. Aben Ezra thinks that Joseph lodged in the dungeon in the night, ( Genesis 40:15 ) ; and was let out in the morning to wait on these prisoners; but the great interest he had in the keeper of the prison, and the favour shown him by the captain of the guard, in putting such prisoners under his care, will easily make one conclude, that Joseph now had a better lodging than that; though it had been his case, he was now provided with a better apartment in the prison; and when he arose in the morning, like a careful and faithful servant, he came to the ward where the prisoners under his care were, to see that they were safe, and what they wanted: and looked upon them, and, behold, they [were] sad;
they looked sorrowful, dejected, and uneasy.

Genesi 40:6 In-Context

4 E il Capitan delle guardie commise a Giuseppe d’esser con loro; ed egli li serviva. Ed essi furono un anno in prigione.
5 Ed amendue, il coppiere ed il panattiere del re di Egitto, ch’erano incarcerati nel Torrione, sognarono ciascuno un sogno in una stessa notte, conveniente alla interpretazione che ne fu data a ciascun d’essi.
6 E Giuseppe, venuto la mattina a loro, li riguardò; ed ecco, erano conturbati.
7 Ed egli domandò quegli Eunuchi di Faraone, ch’erano seco in prigione, in casa del suo signore, dicendo: Perchè sono oggi le vostre facce meste?
8 Ed essi gli dissero: Noi abbiam sognato ciascuno un sogno, e non vi è alcuno che ce lo interpreti. E Giuseppe disse loro: Le interpretazioni non appartengono esse a Dio? deh! raccontatemeli.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.