Genesi 47:2

2 Prese eziandio una parte de’ suoi fratelli, cioè cinque, e li presentò davanti a Faraone.

Genesi 47:2 Meaning and Commentary

Genesis 47:2

And he took some of his brethren
Along with him, when he left his father in Goshen; the word for "some" signifies the extremity of a thing: hence some have fancied that he took some of the meanest and most abject, so Jarchi, lest if they had appeared to Pharaoh strong and robust, he should have made soldiers of them; others on the contrary think he took those that excelled most in strength of body, and endowments of mind, to make the better figure; others, that he took of both sorts, or some at both ends, the first and last, elder and younger; but it may be, he made no choice at all, but took some that offered next:

[even] five men:
whom the Targum of Jonathan names as follow, Zebulun, Dan and Naphtali, Gad and Asher; but Jarchi will have them to be Reuben, Simeon and Levi, Issachar and Benjamin; but on these accounts no dependence is to be had:

and presented them, unto Pharaoh;
introduced them into his presence, that he might converse with them, and ask them what questions he thought fit.

Genesi 47:2 In-Context

1 GIUSEPPE adunque venne, e rapportò e disse a Faraone: Mio padre, e i miei fratelli, con le lor gregge, e co’ loro armenti, e con tutto ciò che hanno, son venuti dal paese di Canaan; ed ecco, sono nella contrada di Gosen.
2 Prese eziandio una parte de’ suoi fratelli, cioè cinque, e li presentò davanti a Faraone.
3 E Faraone disse a’ fratelli di Giuseppe: Qual’è il vostro mestiere? Ed essi dissero a Faraone: I tuoi servitori son pastori di gregge, come anche furono i nostri padri.
4 Poi dissero a Faraone: Noi siam venuti per dimorare in questo paese; perciocchè non vi è pastura per le gregge de’ tuoi servitori nel paese di Canaan, conciossiachè la fame vi sia grave; deh! permetti ora che i tuoi servitori dimorino nella contrada di Gosen.
5 E Faraone disse a Giuseppe: Poichè tuo padre, e i tuoi fratelli, son venuti a te;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.