Geremia 23:8

8 ma: Il Signore vive, che ha tratta e condotta la progenie della casa d’Israele fuor del paese di Settentrione, e di tutti i paesi dove io li avea scacciati; ed essi abiteranno nella lor terra.

Geremia 23:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:8

But, the Lord liveth
Or they shall swear by the living God; or declare the power of the Lord, as the Targum, in their redemption by the Messiah: which brought up and which led the seed of the house of Israel out of
the north country, and from all countries whither I had driven them:
which respects not only the deliverance of the Jews from Babylon, which lay north of Judea; but the conversion of many of the ten tribes, through the preaching of the Gospel in the several countries where they were, to which the apostles of Christ were sent with it; and also the gathering of them together at the latter day, when they shall turn to the Lord, and return to their own land; as follows: and they shall dwell in their own land:
which has never been fulfilled as yet of the seed of the house of Israel, or of the ten tribes; but will be when all Israel shall be saved. F9 This passage is applied in the Talmud F11 to the days of the Messiah; (See Gill on Jeremiah 16:14) and (See Gill on Jeremiah 16:15).


FOOTNOTES:

F9 This was written about 1730. Although the Jews are now in their land, they remain in unbelief to this present time and this prophecy will yet have a more complete future fulfullment. Editor.
F11 T. Bab. Beracot, fol. 12. 2.

Geremia 23:8 In-Context

6 A’ suoi dì Giuda sarà salvato, ed Israele abiterà in sicurtà; e questo sarà il suo Nome, del quale sarà chiamato: IL SIGNORE NOSTRA GIUSTIZIA.
7 Perciò, ecco, i giorni vengono, dice il Signore, che non si dirà più: Il Signore vive, che ha tratti i figliuoli d’Israele fuor del paese di Egitto;
8 ma: Il Signore vive, che ha tratta e condotta la progenie della casa d’Israele fuor del paese di Settentrione, e di tutti i paesi dove io li avea scacciati; ed essi abiteranno nella lor terra.
9 IL mio cuore è rotto dentro di me per cagion de’ profeti; tutte le mie ossa ne sono scrollate; io son come un uomo ebbro, e come una persona sopraffatta dal vino; per cagion del Signore, e per cagion delle parole della sua santità.
10 Perciocchè il paese è pieno di adulteri; perciocchè il paese fa cordoglio per l’esecrazioni; i paschi del deserto ne son tutti secchi; il corso di costoro è malvagio, e la lor forza non è diritta.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.