Geremia 27:1

1 NEL principio del regno di Gioiachim, figliuolo di Giosia, re di Giuda, questa parola fu dal Signore indirizzata a Geremia, dicendo:

Geremia 27:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 27:1

In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah
king of Judah
This is the same date with the prophecy of the preceding chapter and some think that this verse should conclude that, as belonging to it; and by which they would reconcile a difficulty that arises here; the orders for making the yokes being given in the beginning of Jehoiakim's reign, which yet were to be sent to the messengers of the neighbouring kings that were come to Zedekiah at Jerusalem, who did not begin to reign until eleven years after this time; but the word "saying", at the end of the verse, shows it not to belong to the preceding, but to what follows: others think it is a mistake of the copy, and that Jehoiakim is put for Zedekiah; and the Syriac and Arabic versions read Zedekiah; but he was not the son of Josiah, as this king is said to be, but his brother: others therefore think, that though the prophecy was delivered to Jeremiah, and the orders were given him to make the bonds and yokes after mentioned, at this time; yet this prophecy was concealed with him, and the orders were not executed till Zedekiah's time; or that the prophet, in the beginning of Jehoiakim's reign, made the yokes as he was ordered, and put one on his neck, to signify the subjection of Judah to the king of Babylon, which quickly took place, about the third or fourth year of this reign; and that the rest were sent to the ambassadors of the neighbouring nations in Zedekiah's time; which latter seems most probable: came this word unto Jeremiah from the Lord, saying;
as follows. This verse is not in the common editions of the Septuagint; but it is in the king of Spain's Bible.

Geremia 27:1 In-Context

1 NEL principio del regno di Gioiachim, figliuolo di Giosia, re di Giuda, questa parola fu dal Signore indirizzata a Geremia, dicendo:
2 Così mi ha detto il Signore: Fatti dei legami, e de’ gioghi; e mettiti gli uni in sul collo.
3 E manda gli altri al re di Edom, ed al re di Moab, ed al re de’ figliuoli di Ammon, ed al re di Tiro, ed al re di Sidon, per gli ambasciatori che verranno in Gerusalemme, a Sedechia, re di Giuda.
4 E ingiungi loro che dicano a’ lor signori: Così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Dite così a’ vostri signori:
5 Io ho fatta la terra, gli uomini, e le bestie che sono sopra la faccia della terra, con la mia gran potenza, e col mio braccio disteso; e do quella a cui mi piace.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.