Giobbe 38:27

27 Per satollare il luogo desolato e deserto; E per farvi germogliar l’erba pullulante?

Giobbe 38:27 Meaning and Commentary

Job 38:27

To satisfy the desolate and waste [ground]
Which is exceeding desolate, and therefore two such words are used to express it; which is so dry and thirsty that it is one of the four things that say not it is enough, ( Proverbs 30:16 ) ; and yet God can and does give it rain to its full satisfaction, ( Psalms 104:13 ) ; so the Lord satisfies souls, comparable to dry and thirsty ground, by his word and ordinances, with the goodness and fatness of his house; see ( Psalms 63:1-5 ) ( 65:4 ) ;

and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
grass for the cattle, and herb for the service of men, ( Psalms 104:14 ) ; of like use is the word in a spiritual sense for the budding and increase of the graces of the Spirit in the Lord's people; see ( Deuteronomy 32:2 ) ( Isaiah 55:10 Isaiah 55:11 ) .

Giobbe 38:27 In-Context

25 Chi ha fatti de’ condotti alla piena delle acque, E delle vie a’ lampi de’ tuoni?
26 Per far piovere in su la terra, ove non è niuno; E in sul deserto, nel quale non abita uomo alcuno?
27 Per satollare il luogo desolato e deserto; E per farvi germogliar l’erba pullulante?
28 La pioggia ha ella un padre? Ovvero, chi ha generate le stille della rugiada?
29 Del cui ventre è uscito il ghiaccio, E chi ha generata la brina del cielo?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.