Giobbe 39:5

5 (H39-8) Chi ne ha mandato libero l’asino salvatico, E chi ha sciolti i suoi legami?

Giobbe 39:5 Meaning and Commentary

Job 39:5

Who hath sent out the wild ass free?
&c.] Into the wide waste, where it is, ranges at pleasure, and is not under the restraint of any; a creature which, as it is naturally wild, is naturally averse to servitude, is desirous of liberty and maintains it: not but that it may be tamed, as Pliny F13 speaks of such as are; but it chooses to be free, and, agreeably to its nature, it is sent out into the wilderness as such: not that it is set free from bondage, for in that it never was until it is tamed; but its nature and inclination, and course it pursues, is to be free. And now the question is, who gave this creature such a nature, and desire after liberty? and such power to maintain it? and directs it to take such methods to secure it, and keep clear of bondage? It is of God;

or who hath loosed the bands of the wild ass?
not that it has any naturally upon it, and is loosed from them; but because it is as clear of them as such creatures are, which have been in bands and are freed from them: therefore this mode of expression is used, and which signifies the same as before.


FOOTNOTES:

F13 Nat. Hist. l. 8. c. 44.

Giobbe 39:5 In-Context

3 (H39-6) Elle si chinano, fanno scoppiar fuori il lor feto, Si alleviano delle lor doglie.
4 (H39-7) I lor figli son gagliardi, crescono per le biade, Escono fuori, e non ritornano più a quelle.
5 (H39-8) Chi ne ha mandato libero l’asino salvatico, E chi ha sciolti i suoi legami?
6 (H39-9) A cui io ho ordinato il deserto per casa; E per abitazioni, i luoghi salsugginosi.
7 (H39-10) Egli si beffa dello strepito della città; Egli non ode gli schiamazzi del sollecitator delle opere.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.