Levitico 11:47

47 per discernere fra l’immondo e il mondo; e fra gli animali che si posson mangiare, e quelli che non si devono mangiare.

Levitico 11:47 Meaning and Commentary

Leviticus 11:47

To make a difference between the unclean and the clean,
&c.] Whether of beasts, fish, fowl, and flying creeping things:

and between the beast that may be eaten, and the beast that may not
be eaten;
the former clause takes in all in general, this instances in a particular sort of creatures; and the first mentioned of which, that might be eaten, are, that part the hoof, are cloven footed, and chew the cud; and that might not, that chew the cud, but divide not the hoof, or divide the hoof, but chew not the cud; and now, by such like descriptions and distinctions of the creatures treated of, the Israelites would be able to make a difference between the one and the other, and know what was to be eaten, and what not.

Levitico 11:47 In-Context

45 Perciocchè io sono il Signore, che vi ho tratti fuor del paese di Egitto, acciocchè io vi sia Dio; siate adunque santi; imperocchè io son santo.
46 Quest’è la legge intorno alle bestie, e agli uccelli, e ad ogni animal vivente che guizza nelle acque, e ad ogni animale che serpe sopra la terra;
47 per discernere fra l’immondo e il mondo; e fra gli animali che si posson mangiare, e quelli che non si devono mangiare.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.