Levitico 20:24

24 E io vi ho detto: Voi possederete la terra loro, e io ve la darò per possederla; terra stillante latte e miele. Io sono il Signore Iddio vostro, che vi ho separati dagli altri popoli.

Levitico 20:24 Meaning and Commentary

Leviticus 20:24

But I have said unto you, ye shall inherit the land
Promised it unto them, as he had to their fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and also to them; or he had said the above things unto them, that they, observing them, might possess the land of Canaan, and continue therein, which is the sense of the Targum of Jonathan: the Jews say, that the right of inheritance belonged to them, from Shem the son of Noah, whose portion it was, and which they gather from Melchizedek being king of Salem, whom they take to be Shem; and they say, the Canaanites only dwelt in it to make it better, till they should come and inherit it: and I will give it unto you to possess it;
in whose gift it was, and who had a right to dispose of it; and could give them a good title to it, and secure them in the possession of it: a land that floweth with milk and honey;
abounding with all good things, with all the comforts of life, with everything both for necessity and delight; see ( Exodus 3:8 ) ; I [am] the Lord your God, which have separated you from [other]
people;
had chosen them above all people, to be a special and peculiar people to him; had distinguished them by his favours, and had given them particular laws and ordinances, to observe and walk according to them, different from all other nations, which it became them carefully to regard.

Levitico 20:24 In-Context

22 Osservate tutti i miei statuti, e tutte le mie leggi, e metteteli in opera; acciocchè il paese, dove io vi conduco per abitarvi, non vi vomiti fuori.
23 E non procedete secondo i costumi della nazione che io scaccio dal vostro cospetto; perciocchè essi hanno fatte tutte queste cose; onde io li ho avuti in abbominio.
24 E io vi ho detto: Voi possederete la terra loro, e io ve la darò per possederla; terra stillante latte e miele. Io sono il Signore Iddio vostro, che vi ho separati dagli altri popoli.
25 E però mettete differenza fra la bestia monda e l’immonda, e fra l’uccello mondo e l’immondo; e non rendete le vostre persone abbominevoli per quelle bestie, o per quegli uccelli, o per alcun rettile che serpe sopra la terra, i quali io vi ho separati per averli per immondi.
26 E siatemi santi; perciocchè io, il Signore, son santo; e vi ho separati dagli altri popoli, acciocchè siate miei.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.