Salmi 27:2

2 Quando i maligni mi hanno assalito per divorar la mia carne, Eglino stessi, i miei nemici ed avversari, son traboccati e caduti.

Salmi 27:2 Meaning and Commentary

Psalms 27:2

When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon
me
They are wicked men, men of malignant spirits, and evildoers, who are the enemies and foes of the people of God, and who hate them with an implacable hatred, and do everything they can to distress and afflict them; and such enemies David had, who were many and mighty; and these "came upon" him, or "approached against" him F3, they drew near to him to make war with him, as the word signifies F4; they attacked him in an hostile manner; and their view was, as he says,

to eat up my flesh,
as they eat bread, ( Psalms 14:4 ) ; to devour him at once, to make but one morsel of him, to destroy his life, to strip him of his substance, to take away his wives and children, as the Amalekites at Ziklag, ( 1 Samuel 30:1-6 ) ;

they stumbled and fell;
the Lord put stumbling blocks in their way, and retarded their march, and hindered them from executing their designs; and they fell into the hands of David, and were subdued under him, or fell by death; and these past instances of divine goodness the psalmist calls to mind, to keep up his heart and courage, and animate and strengthen him against the fears of men, of death and hell.


FOOTNOTES:

F3 (yle brqb) "cum appropinquaverint adversum me", Pagninus; so Gejerus.
F4 "Belligerantibus contra me", Junius & Tremellius; so Piscator & Ainsworth.

Salmi 27:2 In-Context

1 Salmo di Davide IL Signore è la mia luce e la mia salute; Di chi temerò? Il Signore è la forza della mia vita; Di chi avrò paura?
2 Quando i maligni mi hanno assalito per divorar la mia carne, Eglino stessi, i miei nemici ed avversari, son traboccati e caduti.
3 Avvegnachè tutto un campo si accampasse contro a me, Il mio cuore non avrebbe però paura; Benchè una battaglia si levasse contro a me, Io avrei confidanza in questo.
4 Io ho chiesta una cosa al Signore, quella procaccerò: Che io dimori nella Casa del Signore tutti i giorni della mia vita, Per mirar la bellezza del Signore, E visitare il suo Tempio.
5 Perciocchè egli mi nasconderà nel suo tabernacolo, Nel giorno dell’avversità; Egli mi occulterà nel nascondimento del suo padiglione; Egli mi leverà ad alto sopra una roccia.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.