Compare Translations for Genesis 19:15

Genesis 19:15 BBE
And when morning came, the angels did all in their power to make Lot go, saying, Get up quickly and take your wife and your two daughters who are here, and go, for fear that you come to destruction in the punishment of the town.
Read Genesis 19 BBE  |  Read Genesis 19:15 BBE in parallel  
Genesis 19:15 KJV
And when the morning arose , then the angels hastened Lot, saying , Arise , take thy wife, and thy two daughters, which are here ; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Read Genesis 19 KJV  |  Read Genesis 19:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 19:15 NAS
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city."
Read Genesis 19 NAS  |  Read Genesis 19:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 19:15 NKJV
When the morning dawned, the angels urged Lot to hurry, saying, "Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city."
Read Genesis 19 NKJV  |  Read Genesis 19:15 NKJV in parallel  
Genesis 19:15 NRS
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Get up, take your wife and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the punishment of the city."
Read Genesis 19 NRS  |  Read Genesis 19:15 NRS in parallel  
Genesis 19:15 ASV
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Read Genesis 19 ASV  |  Read Genesis 19:15 ASV in parallel  
Genesis 19:15 CJB
When morning came, the angels told Lot to hurry. "Get up," they said, "and take your wife and your two daughters who are here; otherwise you will be swept away in the punishment of the city."
Read Genesis 19 CJB  |  Read Genesis 19:15 CJB in parallel  
Genesis 19:15 RHE
And when it was morning, the angels pressed him, saying: Arise, take thy wife, and the two daughters that thou hast: lest thou also perish in the wickedness of the city.
Read Genesis 19 RHE  |  Read Genesis 19:15 RHE in parallel  
Genesis 19:15 ELB
Und sowie die Morgenröte aufging, da drangen die Engel in Lot und sprachen: Mache dich auf, nimm dein Weib und deine zwei Töchter, die vorhanden sind, damit du nicht weggerafft werdest in der Ungerechtigkeit der Stadt!
Read Genesis 19 ELB  |  Read Genesis 19:15 ELB in parallel  
Genesis 19:15 ESV
As morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city."
Read Genesis 19 ESV  |  Read Genesis 19:15 ESV in parallel  
Genesis 19:15 GDB
E, come l’alba cominciò ad apparire, gli Angeli sollecitarono Lot, dicendo: Levati, prendi la tua moglie, e le tue due figliuole che qui si ritrovano; che talora tu non perisca nell’iniquità della città.
Read Genesis 19 GDB  |  Read Genesis 19:15 GDB in parallel  
Genesis 19:15 GW
As soon as it was dawn, the angels urged Lot by saying, "Quick! Take your wife and your two daughters who are here, or you'll be swept away when the city is punished."
Read Genesis 19 GW  |  Read Genesis 19:15 GW in parallel  
Genesis 19:15 GNT
At dawn the angels tried to make Lot hurry. "Quick!" they said. "Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed."
Read Genesis 19 GNT  |  Read Genesis 19:15 GNT in parallel  
Genesis 19:15 HNV
When the morning arose, then the angels hurried Lot, saying, "Arise, take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city."
Read Genesis 19 HNV  |  Read Genesis 19:15 HNV in parallel  
Genesis 19:15 CSB
At the crack of dawn the angels urged Lot on: "Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city."
Read Genesis 19 CSB  |  Read Genesis 19:15 CSB in parallel  
Genesis 19:15 BLA
Y al amanecer, los ángeles apremiaban a Lot, diciendo: Levántate, toma a tu mujer y a tus dos hijas que están aquí, para que no seáis destruidos en el castigo de la ciudad.
Read Genesis 19 BLA  |  Read Genesis 19:15 BLA in parallel  
Genesis 19:15 RVR
Y al rayar el alba, los ángeles daban prisa á Lot, diciendo: Levántate, toma tu mujer, y tus dos hijas que se hallan aquí, porque no perezcas en el castigo de la ciudad.
Read Genesis 19 RVR  |  Read Genesis 19:15 RVR in parallel  
Genesis 19:15 LSG
D?s l'aube du jour, les anges insist?rent aupr?s de Lot, en disant: L?ve-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne p?risses dans la ruine de la ville.
Read Genesis 19 LSG  |  Read Genesis 19:15 LSG in parallel  
Genesis 19:15 LUT
Da nun die Morgenröte aufging, hießen die Engel den Lot eilen und sprachen: Mache dich auf, nimm dein Weib und deine zwei Töchter, die vorhanden sind, daß du nicht auch umkommst in der Missetat dieser Stadt.
Read Genesis 19 LUT  |  Read Genesis 19:15 LUT in parallel  
Genesis 19:15 NCV
At dawn the next morning, the angels begged Lot to hurry. They said, "Go! Take your wife and your two daughters with you so you will not be destroyed when the city is punished."
Read Genesis 19 NCV  |  Read Genesis 19:15 NCV in parallel  
Genesis 19:15 NIRV
The sun was coming up. So the angels tried to get Lot to leave. They said, "Hurry up! Take your wife and your two daughters who are here. Get out! If you don't, you will be swept away when the city is punished."
Read Genesis 19 NIRV  |  Read Genesis 19:15 NIRV in parallel  
Genesis 19:15 NIV
With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."
Read Genesis 19 NIV  |  Read Genesis 19:15 NIV in parallel  
Genesis 19:15 NLT
At dawn the next morning the angels became insistent. "Hurry," they said to Lot. "Take your wife and your two daughters who are here. Get out of here right now, or you will be caught in the destruction of the city."
Read Genesis 19 NLT  |  Read Genesis 19:15 NLT in parallel  
Genesis 19:15 OST
Et dès que l'aurore se leva, les anges pressèrent Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans le châtiment de la ville.
Read Genesis 19 OST  |  Read Genesis 19:15 OST in parallel  
Genesis 19:15 RSV
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city."
Read Genesis 19 RSV  |  Read Genesis 19:15 RSV in parallel  
Genesis 19:15 RIV
E come l’alba cominciò ad apparire, gli angeli sollecitarono Lot, dicendo: "Lèvati, prendi tua moglie e le tue due figliuole che si trovan qui, affinché tu non perisca nel castigo di questa città".
Read Genesis 19 RIV  |  Read Genesis 19:15 RIV in parallel  
Genesis 19:15 SEV
Y cuando el alba subía, los ángeles daban prisa a Lot, diciendo: Levántate, toma tu mujer, y tus dos hijas que se hallan aquí , para que no perezcas en el castigo de la ciudad.
Read Genesis 19 SEV  |  Read Genesis 19:15 SEV in parallel  
Genesis 19:15 SVV
En als de dageraad opging, drongen de engelen Lot aan, zeggende: Maak u op, neem uw huisvrouw, en uw twee dochteren, die voorhanden zijn, opdat gij in de ongerechtigheid dezer stad niet omkomt.
Read Genesis 19 SVV  |  Read Genesis 19:15 SVV in parallel  
Genesis 19:15 DBY
And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
Read Genesis 19 DBY  |  Read Genesis 19:15 DBY in parallel  
Genesis 19:15 VUL
cumque esset mane cogebant eum angeli dicentes surge et tolle uxorem tuam et duas filias quas habes ne et tu pariter pereas in scelere civitatis
Read Genesis 19 VUL  |  Read Genesis 19:15 VUL in parallel  
Genesis 19:15 MSG
At break of day, the angels pushed Lot to get going, "Hurry. Get your wife and two daughters out of here before it's too late and you're caught in the punishment of the city."
Read Genesis 19 MSG  |  Read Genesis 19:15 MSG in parallel  
Genesis 19:15 WBT
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters who are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Read Genesis 19 WBT  |  Read Genesis 19:15 WBT in parallel  
Genesis 19:15 TMB
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, "Arise, take thy wife and thy two daughters who are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city."
Read Genesis 19 TMB  |  Read Genesis 19:15 TMB in parallel  
Genesis 19:15 TNIV
With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."
Read Genesis 19 TNIV  |  Read Genesis 19:15 TNIV in parallel  
Genesis 19:15 WEB
When the morning arose, then the angels hurried Lot, saying, "Arise, take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city."
Read Genesis 19 WEB  |  Read Genesis 19:15 WEB in parallel  
Genesis 19:15 WYC
And when the morrowtide was (made), the angels constrained Lot, and said, Rise thou (up), and take thy wife, and thy two daughters, which thou hast, lest also thou perish (al)together in the sin of the city (lest also thou altogether perish amidst the sin of this city).
Read Genesis 19 WYC  |  Read Genesis 19:15 WYC in parallel  
Genesis 19:15 YLT
And when the dawn hath ascended, then the messengers press upon Lot, saying, `Rise, take thy wife, and thy two daughters who are found present, lest thou be consumed in the iniquity of the city.'
Read Genesis 19 YLT  |  Read Genesis 19:15 YLT in parallel  

Genesis 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

The destruction of Sodom, and the deliverance of Lot. (1-29) The sin and disgrace of Lot. (30-38)

Verses 1-29 Lot was good, but there was not one more of the same character in the city. All the people of Sodom were very wicked and vile. Care was therefore taken for saving Lot and his family. Lot lingered; he trifled. Thus many who are under convictions about their spiritual state, and the necessity of a change, defer that needful work. The salvation of the most righteous men is of God's mercy, not by their own merit. We are saved by grace. God's power also must be acknowledged in bringing souls out of a sinful state If God had not been merciful to us, our lingering had been our ruin. Lot must flee for his life. He must not hanker after Sodom. Such commands as these are given to those who, through grace, are delivered out of a sinful state and condition. Return not to sin and Satan. Rest not in self and the world. Reach toward Christ and heaven, for that is escaping to the mountain, short of which we must not stop. Concerning this destruction, observe that it is a revelation of the wrath of God against sin and sinners of all ages. Let us learn from hence the evil of sin, and its hurtful nature; it leads to ruin.

Verses 30-38 See the peril of security. Lot, who kept chaste in Sodom, and was a mourner for the wickedness of the place, and a witness against it, when in the mountain, alone, and, as he thought, out of the way of temptation, is shamefully overtaken. Let him that thinks he stands high, and stands firm, take heed lest he fall. See the peril of drunkenness; it is not only a great sin itself, but lets in many sins, which bring a lasting wound and dishonour. Many a man does that, when he is drunk, which, when he is sober, he could not think of without horror. See also the peril of temptation, even from relations and friends, whom we love and esteem, and expect kindness from. We must dread a snare, wherever we are, and be always upon our guard. No excuse can be made for the daughters, nor for Lot. Scarcely any account can be given of the affair but this, The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? From the silence of the Scripture concerning Lot henceforward, learn that drunkenness, as it makes men forgetful, so it makes them to be forgotten.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use