Compare Translations for Genesis 31:24

24 But God came to Laban the Aramean in a dream at night. "Watch yourself!" God warned him. "Don't say anything to Jacob, either good or bad."
24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
24 That night God came to Laban the Aramean in a dream and said, "Be careful what you do to Jacob, whether good or bad."
24 God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, "Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad."
24 Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”
24 But God had come to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, "Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad."
24 But the previous night God had appeared to Laban the Aramean in a dream and told him, “I’m warning you—leave Jacob alone!”
24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, "Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad."
24 Mas Deus apareceu de noite em sonho a Labão, o arameu, e disse-lhe: Guardate, que não fales a Jacó nem bem nem mal.
24 And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
24 Then God came to Laban in a dream by night, and said to him, Take care that you say nothing good or bad to Jacob.
24 Pero Dios vino a Labán arameo en sueños durante la noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob ni bien ni mal.
24 That night, God appeared to Laban the Aramean in a dream and said, "Be careful and don't say anything hastily to Jacob one way or the other."
24 That night, God appeared to Laban the Aramean in a dream and said, "Be careful and don't say anything hastily to Jacob one way or the other."
24 But God came to Lavan the Arami in a dream that night and said to him, "Be careful that you don't say anything to Ya'akov, either good or bad."
24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad.
24 Und Gott kam zu Laban, dem Aramäer, in einem Traume der Nacht und sprach zu ihm: Hüte dich, daß du mit Jakob weder Gutes noch Böses redest!
24 In a dream that night God came to Laban and said to him, "Be careful not to threaten Jacob in any way."
24 In a dream that night God came to Laban and said to him, "Be careful not to threaten Jacob in any way."
24 God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything at all to Jacob."
24 God came to Lavan, the Arammian, in a dream of the night, and said to him, "Take heed to yourself that you don't speak to Ya`akov either good or bad."
24 Y vino Dios a Labán, el arameo, en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no digas a Jacob bueno ni malo
24 And God came to Laban the Aramean in dreams by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
24 And God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "{Take care} that you not speak with Jacob, whether good or evil."
24 Aber Gott kam zu Laban, dem Syrer, im Traum des Nachts und sprach zu ihm: Hüte dich, daß du mit Jakob nicht anders redest als freundlich.
24 And God came to Laban the Syrian in sleep by night, and said to him, Take heed to thyself that thou speak not at any time to Jacob evil things.
24 That night God came to Laban the Aramean in a dream and said, "Be careful! Do not say anything to Jacob, good or bad."
24 Then God came to Laban the Aramean in a dream at night. He said to him, "Be careful. Do not say anything to Jacob, whether it is good or bad."
24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, "Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad."
24 pero la noche anterior, Dios se le había aparecido a Labán el arameo en un sueño y le había dicho: «Te advierto que dejes en paz a Jacob».
24 Pero esa misma noche Dios se le apareció en un sueño a Labán el arameo, y le dijo: «¡Cuidado con amenazar a Jacob!»
24 Então, de noite, Deus veio em sonho a Labão, o arameu, e o advertiu: “Cuidado! Não diga nada a Jacó, não lhe faça promessas nem ameaças”.
24 And he saw in a dream God, saying to him: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.
24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, "Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad."
24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, "Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad."
24 Y vino Dios á Labán Arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables á Jacob descomedidamente.
24 Y vino Dios a Labán, el arameo, en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no digas a Jacob bueno ni malo.
24 Doch God kwam tot Laban, den Syrier, in een droom des nachts, en Hij zeide tot hem: Wacht u, dat gij met Jakob spreekt, noch goed, noch kwaad.
24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, "Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad."
24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, "Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad."
24 And God came to Laba the Siria in a dreame by nyghte and sayde vnto him: take hede to thi selfe that thou speake not to Iacob oughte save good.
24 viditque in somnis dicentem sibi Dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra Iacob
24 viditque in somnis dicentem sibi Dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra Iacob
24 And God came to Laban, the Syrian, in a dream by night, and said to him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
24 God came to Laban, the Syrian, in a dream of the night, and said to him, "Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad."
24 And Laban saw in sleep the Lord saying to him, Beware that thou speak not anything sharply against Jacob.
24 And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, `Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.'

Genesis 31:24 Commentaries