Compare Translations for Genesis 31:9

9 God has taken your father's herds and given them to me.
9 Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
9 Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
9 Over and over God used your father's livestock to reward me.
9 "Thus God has taken away your father's livestock and given them to me.
9 So God has taken away your father’s livestock and has given them to me.
9 So God has taken away the livestock of your father and given them to me.
9 In this way, God has taken your father’s animals and given them to me.
9 Thus God has taken away the livestock of your father, and given them to me.
9 De modo que Deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.
9 Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
9 So God has taken away your father's cattle and has given them to me.
9 De esta manera Dios ha quitado el ganado a vuestro padre y me lo ha dado a mí.
9 God took away your father's livestock and gave them to me.
9 God took away your father's livestock and gave them to me.
9 This is how God has taken away your father's animals and given them to me.
9 And God has taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
9 Und Gott hat das Vieh eures Vaters genommen und mir gegeben.
9 God has taken flocks away from your father and given them to me.
9 God has taken flocks away from your father and given them to me.
9 So God has taken away your father's livestock and has given them to me.
9 Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
9 Y quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí
9 Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
9 Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
9 God has taken away your father's livestock and given [them] to me.
9 Also hat Gott die Güter eures Vaters ihm entwandt und mir gegeben.
9 So God has taken away all the cattle of your father, and given them to me.
9 So God has taken the animals away from your father and has given them to me.
9 So God has taken away your father's livestock and given it to me.
9 Thus God has taken away the livestock of your father, and given them to me.
9 De esa manera, Dios ha tomado los animales de su padre y me los ha entregado a mí.
9 Así Dios le ha quitado el ganado al padre de ustedes, y me lo ha dado a mí.
9 Foi assim que Deus tirou os rebanhos de seu pai e os deu a mim.
9 And God hath taken your father’s substance, and given it to me.
9 Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
9 Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
9 Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y diómelo á mí.
9 Y quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí.
9 Alzo heeft God uw vader het vee ontrukt, en aan mij gegeven.
9 Thus God hath taken away the flocks of your father, and given them to me.
9 Thus God hath taken away the flocks of your father, and given them to me.
9 thus hath God take awaye youre fathers catell and geue the me.
9 tulitque Deus substantiam patris vestri et dedit mihi
9 tulitque Deus substantiam patris vestri et dedit mihi
9 Thus God hath taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
9 Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
9 and God took away the substance of your father (and so God took away your father's property), and gave it to me.
9 and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.

Genesis 31:9 Commentaries