What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Genesis 6:13

Genesis 6:13
King James Version About KJV
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Genesis 6:13
New International Version About NIV
So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
New King James Version About NKJ
And God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
New Living Translation About NLT
So God said to Noah, "I have decided to destroy all living creatures, for the earth is filled with violence because of them. Yes, I will wipe them all from the face of the earth!
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
New Revised Standard About NRS
And God said to Noah, "I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
American Standard Version About ASV
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Bible in Basic English About BBE
And God said to Noah, The end of all flesh has come; the earth is full of their violent doings, and now I will put an end to them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Complete Jewish Bible About CJB
God said to Noach, "The end of all living beings has come before me, for because of them the earth is filled with violence. I will destroy them along with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Douay-Rheims About RHE
He said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Und Gott sprach zu Noah: Das Ende alles Fleisches ist vor mich gekommen; denn die Erde ist voll Gewalttat durch sie; und siehe, ich will sie verderben mit der Erde.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
English Standard Version About ESV
And God said to Noah, "I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
E Iddio disse a Noè: Appo me la fine di ogni carne è giunta; perciocchè la terra è ripiena di violenza per cagion di costoro; ed ecco io li farò perire, insieme con la terra.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
God's Word Translation About GWD
God said to Noah, "I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I'm going to destroy them along with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Good News Translation About GNT
God said to Noah, "I have decided to put an end to all people. I will destroy them completely, because the world is full of their violent deeds.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Hebrew Names Version About HNV
God said to Noach, "The end of all flesh has come before me, for the eretz is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the eretz.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Holman Christian Standard About CSB
Then God said to Noah, "I have decided to put an end to all flesh, for the earth is filled with violence because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
La Biblia de las Américas About BLA
Entonces Dios dijo a Noé: He decidido poner fin a toda carne, porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; y he aquí, voy a destruirlos juntamente con la tierra.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
La Biblia Reina-Valera About RVR
Y dijo Dios á Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia á causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Alors Dieu dit ? No?: La fin de toute chair est arr?t?e par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les d?truire avec la terre.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Da sprach Gott zu Noah: Alles Fleisches Ende ist vor mich gekommen; denn die Erde ist voll Frevels von ihnen; und siehe da, ich will sie verderben mit der Erde.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
New American Standard About NAS
Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Genesis 6:13
New Century Version About NCV
he said to Noah, "Because people have made the earth full of violence, I will destroy all of them from the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
New International Reader's Version About NIRV
So God said to Noah, "I am going to put an end to all people. They have filled the earth with their harmful acts. You can be sure that I am going to destroy both them and the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Ostervald (French) About OST
Et Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est venue devant moi; car la terre a été remplie de violence par eux; et voici, je vais les détruire avec la terre.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Revised Standard Version About RSV
And God said to Noah, "I have determined to make an end of all flesh; for the earth is filled with violence through them; behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
E Dio disse a Noè: "Nei miei decreti, la fine d’ogni carne è giunta; poiché la terra, per opera degli uomini, è piena di violenza; ecco, io li distruggerò, insieme con la terra.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Y dijo Dios a Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia delante de ellos; y he aquí que yo los destruyo a ellos con la tierra.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Daarom zeide God tot Noach: Het einde van alle vlees is voor Mijn aangezicht gekomen; want de aarde is door hen vervuld met wrevel; en zie, Ik zal hen met de aarde verderven.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
The Darby Translation About DBY
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
The Latin Vulgate About VUL
dixit ad Noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum terra
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
The Message About MSG
God said to Noah, "It's all over. It's the end of the human race. The violence is everywhere; I'm making a clean sweep.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
The Webster Bible About WBT
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them: and behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Third Millennium Bible About TMB
And God said unto Noah, "The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Today's New International Version About TNIV
So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
World English Bible About WEB
God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 6:13
Young's Literal Translation About YLT
And God said to Noah, `An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel