Compare Translations for Habakkuk 1:8

Habakkuk 1:8 BBE
And their horses are quicker than leopards and their horsemen more cruel than evening wolves; they come from far away, like an eagle in flight rushing on its food.
Read Habakkuk 1 BBE  |  Read Habakkuk 1:8 BBE in parallel  
Habakkuk 1:8 NKJV
Their horses also are swifter than leopards, And more fierce than evening wolves. Their chargers charge ahead; Their cavalry comes from afar; They fly as the eagle that hastens to eat.
Read Habakkuk 1 NKJV  |  Read Habakkuk 1:8 NKJV in parallel  
Habakkuk 1:8 NLT
Their horses are swifter than leopards. They are a fierce people, more fierce than wolves at dusk. Their horsemen race forward from distant places. Like eagles they swoop down to pounce on their prey.
Read Habakkuk 1 NLT  |  Read Habakkuk 1:8 NLT in parallel  
Habakkuk 1:8 NRS
Their horses are swifter than leopards, more menacing than wolves at dusk; their horses charge. Their horsemen come from far away; they fly like an eagle swift to devour.
Read Habakkuk 1 NRS  |  Read Habakkuk 1:8 NRS in parallel  
Habakkuk 1:8 RSV
Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Yea, their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour.
Read Habakkuk 1 RSV  |  Read Habakkuk 1:8 RSV in parallel  
Habakkuk 1:8 ASV
Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen press proudly on: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour.
Read Habakkuk 1 ASV  |  Read Habakkuk 1:8 ASV in parallel  
Habakkuk 1:8 CJB
Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at night. Their cavalry gallop in from afar, flying like vultures rushing to feed.
Read Habakkuk 1 CJB  |  Read Habakkuk 1:8 CJB in parallel  
Habakkuk 1:8 RHE
Their horses are lighter than leopards, and swifter than evening wolves; and their horsemen shall be spread abroad: for their horsemen shall come from afar, they shall fly as an eagle that maketh haste to eat.
Read Habakkuk 1 RHE  |  Read Habakkuk 1:8 RHE in parallel  
Habakkuk 1:8 ELB
Und schneller als Pardel sind seine Rosse und rascher als Abendwölfe; und seine Reiter sprengen einher, und seine Reiter kommen von ferne, fliegen herbei wie ein Adler, der zum Fraße eilt.
Read Habakkuk 1 ELB  |  Read Habakkuk 1:8 ELB in parallel  
Habakkuk 1:8 ESV
Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour.
Read Habakkuk 1 ESV  |  Read Habakkuk 1:8 ESV in parallel  
Habakkuk 1:8 GDB
E i suoi cavalli saran più leggieri che pardi, e più rapaci che lupi in sul vespro; e i suoi cavalieri si spanderanno; e, venendo di lontano, voleranno, a guisa d’aquila che si affretta al pasto.
Read Habakkuk 1 GDB  |  Read Habakkuk 1:8 GDB in parallel  
Habakkuk 1:8 GW
Their horses will be faster than leopards and quicker than wolves in the evening. Their riders will gallop along proudly. Their riders will come from far away. They will fly like an eagle that swoops down for its prey.
Read Habakkuk 1 GW  |  Read Habakkuk 1:8 GW in parallel  
Habakkuk 1:8 GNT
"Their horses are faster than leopards, fiercer than hungry wolves. Their cavalry troops come riding from distant lands; their horses paw the ground. They come swooping down like eagles attacking their prey.
Read Habakkuk 1 GNT  |  Read Habakkuk 1:8 GNT in parallel  
Habakkuk 1:8 HNV
Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour.
Read Habakkuk 1 HNV  |  Read Habakkuk 1:8 HNV in parallel  
Habakkuk 1:8 CSB
Their horses are swifter than leopards and more fierce than wolves of the night. Their horsemen charge ahead; their horsemen come from distant [lands]. They fly like an eagle, swooping to devour.
Read Habakkuk 1 CSB  |  Read Habakkuk 1:8 CSB in parallel  
Habakkuk 1:8 KJV
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat .
Read Habakkuk 1 KJV  |  Read Habakkuk 1:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 1:8 BLA
Sus caballos son más veloces que leopardos y más astutos que lobos al anochecer. Al galope vienen sus jinetes, sus jinetes vienen de lejos, vuelan como águila que se precipita a devorar.
Read Habakkuk 1 BLA  |  Read Habakkuk 1:8 BLA in parallel  
Habakkuk 1:8 RVR
Y serán sus caballos más ligeros que tigres, y más agudos que lobos de tarde; y sus jinetes se multiplicarán: vendrán de lejos sus caballeros, y volarán como águilas que se apresuran á la comida.
Read Habakkuk 1 RVR  |  Read Habakkuk 1:8 RVR in parallel  
Habakkuk 1:8 LSG
Ses chevaux sont plus rapides que les l?opards, Plus agiles que les loups du soir, Et ses cavaliers s'avancent avec orgueil; Ses cavaliers arrivent de loin, Ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie.
Read Habakkuk 1 LSG  |  Read Habakkuk 1:8 LSG in parallel  
Habakkuk 1:8 LUT
Ihre Rosse sind schneller denn die Parder und behender denn die Wölfe des Abends. Ihre Reiter ziehen in großen Haufen von ferne daher, als flögen sie, wie die Adler eilen zum Aas.
Read Habakkuk 1 LUT  |  Read Habakkuk 1:8 LUT in parallel  
Habakkuk 1:8 NAS
"Their horses are swifter than leopards And keener than wolves in the evening. Their horsemen come galloping, Their horsemen come from afar ; They fly like an eagle swooping down to devour.
Read Habakkuk 1 NAS  |  Read Habakkuk 1:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 1:8 NCV
Their horses are faster than leopards and quicker than wolves at sunset. Their horse soldiers attack quickly; they come from places far away. They attack quickly, like an eagle swooping down for food.
Read Habakkuk 1 NCV  |  Read Habakkuk 1:8 NCV in parallel  
Habakkuk 1:8 NIRV
Their horses are faster than leopards. They are meaner than wolves in the dark. Their horsemen charge straight into battle. They ride in from far away. They come down like an eagle diving for its food.
Read Habakkuk 1 NIRV  |  Read Habakkuk 1:8 NIRV in parallel  
Habakkuk 1:8 NIV
Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour;
Read Habakkuk 1 NIV  |  Read Habakkuk 1:8 NIV in parallel  
Habakkuk 1:8 OST
Ses chevaux sont plus légers que les léopards, plus ardents que les loups du soir, et ses cavaliers s'avancent fièrement; ses cavaliers viennent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie.
Read Habakkuk 1 OST  |  Read Habakkuk 1:8 OST in parallel  
Habakkuk 1:8 RIV
I suoi cavalli son più veloci de’ leopardi, più agili de’ lupi della sera; i suoi cavalieri procedon con fierezza; i suoi cavalieri vengon di lontano, volan come l’aquila che piomba sulla preda.
Read Habakkuk 1 RIV  |  Read Habakkuk 1:8 RIV in parallel  
Habakkuk 1:8 SEV
Y serán sus caballos más ligeros que tigres, y más agudos que lobos de tarde; y sus jinetes se multiplicarán; vendrán de lejos sus caballeros, y volarán como águilas que se apresuran a la comida.
Read Habakkuk 1 SEV  |  Read Habakkuk 1:8 SEV in parallel  
Habakkuk 1:8 SVV
Want zijn paarden zijn lichter dan de luipaarden, en zij zijn scherper dan de avondwolven, en zijn ruiters verspreiden zich; ja, zijn ruiters zullen van verre komen, zij zullen vliegen als een arend, zich spoedende om te eten.
Read Habakkuk 1 SVV  |  Read Habakkuk 1:8 SVV in parallel  
Habakkuk 1:8 DBY
And their horses are swifter than the leopards, and are more agile than the evening wolves; and their horsemen prance proudly, and their horsemen come from afar: they fly as an eagle that hasteth to devour.
Read Habakkuk 1 DBY  |  Read Habakkuk 1:8 DBY in parallel  
Habakkuk 1:8 VUL
leviores pardis equi eius et velociores lupis vespertinis et diffundentur equites eius equites namque eius de longe venient volabunt quasi aquila festinans ad comedendum
Read Habakkuk 1 VUL  |  Read Habakkuk 1:8 VUL in parallel  
Habakkuk 1:8 MSG
Their horses run like the wind, attack like bloodthirsty wolves. A stampede of galloping horses thunders out of nowhere. They descend like vultures circling in on carrion.
Read Habakkuk 1 MSG  |  Read Habakkuk 1:8 MSG in parallel  
Habakkuk 1:8 WBT
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.
Read Habakkuk 1 WBT  |  Read Habakkuk 1:8 WBT in parallel  
Habakkuk 1:8 TMB
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves. And their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from afar; they shall fly as the vulture that hasteneth to eat.
Read Habakkuk 1 TMB  |  Read Habakkuk 1:8 TMB in parallel  
Habakkuk 1:8 TNIV
Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour;
Read Habakkuk 1 TNIV  |  Read Habakkuk 1:8 TNIV in parallel  
Habakkuk 1:8 WEB
Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour.
Read Habakkuk 1 WEB  |  Read Habakkuk 1:8 WEB in parallel  
Habakkuk 1:8 WYC
His horses be lighter than leopards, and swifter than eventide wolves, and his horsemen shall be scattered abroad; for why his horsemen shall come from far, they shall fly as an eagle hasting to eat. (Their horses be lighter than leopards, and swifter than wolves in the night, and their horsemen shall be spread abroad everywhere; yea, their horsemen shall come from afar, and they shall fly like eagles hastening to eat.)
Read Habakkuk 1 WYC  |  Read Habakkuk 1:8 WYC in parallel  
Habakkuk 1:8 YLT
Swifter than leopards have been its horses, And sharper than evening wolves, And increased have its horsemen, Even its horsemen from afar come in, They fly as an eagle, hasting to consume.
Read Habakkuk 1 YLT  |  Read Habakkuk 1:8 YLT in parallel  

Habakkuk 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The subject of this prophecy is the destruction of Judea and Jerusalem for the sins of the people, and the consolation of the faithful under national calamities.

The wickedness of the land. The fearful vengeance to be executed. (1-11) These judgments to be inflicted by a nation more wicked than themselves. (12-17)

Verses 1-11 The servants of the Lord are deeply afflicted by seeing ungodliness and violence prevail; especially among those who profess the truth. No man scrupled doing wrong to his neighbour. We should long to remove to the world where holiness and love reign for ever, and no violence shall be before us. God has good reasons for his long-suffering towards bad men, and the rebukes of good men. The day will come when the cry of sin will be heard against those that do wrong, and the cry of prayer for those that suffer wrong. They were to notice what was going forward among the heathen by the Chaldeans, and to consider themselves a nation to be scourged by them. But most men presume on continued prosperity, or that calamities will not come in their days. They are a bitter and hasty nation, fierce, cruel, and bearing down all before them. They shall overcome all that oppose them. But it is a great offence, and the common offence of proud people, to take glory to themselves. The closing words give a glimpse of comfort.

Verses 12-17 However matters may be, yet God is the Lord our God, our Holy One. We are an offending people, he is an offended God, yet we will not entertain hard thoughts of him, or of his service. It is great comfort that, whatever mischief men design, the Lord designs good, and we are sure that his counsel shall stand. Though wickedness may prosper a while, yet God is holy, and does not approve the wickedness. As he cannot do iniquity himself, so he is of purer eyes than to behold it with any approval. By this principle we must abide, though the dispensations of his providence may for a time, in some cases, seem to us not to agree with it. The prophet complains that God's patience was abused; and because sentence against these evil works and workers was not executed speedily, their hearts were the more fully set in them to do evil. Some they take up as with the angle, one by one; others they catch in shoals, as in their net, and gather them in their drag, their enclosing net. They admire their own cleverness and contrivance: there is great proneness in us to take the glory of outward prosperity to ourselves. This is idolizing ourselves, sacrificing to the drag-net because it is our own. God will soon end successful and splendid robberies. Death and judgment shall make men cease to prey on others, and they shall be preyed on themselves. Let us remember, whatever advantages we possess, we must give all the glory to God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use